Ich denke, was wirklich mal gerettet werden sollte, ist dein Sinn für Schrulligkeit, aber eine Aufgabe nach der anderen. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يجب علينا أن ننقذه ،هو حسك بالسخرية التشبيهية لكن دعنا ننجز المهمات تباعاً |
Stabilisieren wir sie. Eins nach dem anderen. | Open Subtitles | لنجعل حالتهم مستقرة فحسب لنحل مشاكلهم تباعاً |
Als wir bei Niveus waren, habe ich den Jungen beobachtet, wie er einen Zivilisten nach dem anderen da rausgeholt hat. | Open Subtitles | شاهدت هذا الفتى ينقذ ..المدنيين تباعاً |
Wie Sie ein Verbrechen begehen, um sie zu beschützen... beging sie ein Verbrechen nach dem anderen, nur, um Sie zu beschützen. | Open Subtitles | ومثلأنكالآنتقترفينإثماًلتحميهامنعواقبه... فقد اقترفت هي الآثام تباعاً لتحميكِ ... |
Deshalb werde ich mit den Vorhängen beginnen... und dann können wir eine Sache nach der anderen abarbeiten. | Open Subtitles | {\pos(170,265)}لذلك سأبدأ بالستائر ومن ثم بإمكاننا أن نعمل على الأمور تباعاً |