"تبدو مثل" - Translation from Arabic to German

    • Du siehst aus wie
        
    • Sieht wie
        
    • Du klingst wie
        
    • Klingt wie
        
    • sehen aus wie
        
    • Sie sieht aus wie
        
    • siehst aus wie ein
        
    • Sie klingen wie
        
    • siehst wie
        
    • Klingt nach
        
    • Sie sehen wie
        
    • Sieht nach
        
    • sieht aus wie ein
        
    Du siehst aus wie "Action Man", wie 'ne Barbie-Puppe bist Du angezogen. Open Subtitles تبدو مثل رجل صغير مثل لعبة الباربي وانت ترتدي هذ الملابس
    Meine Freunde finden, Du siehst aus wie ein Penner... (unterdrückter Schrei) Open Subtitles كل أصدقائي يعتقدون أنك تبدو مثل مشرد لا يمكنني طلب
    Sieht wie eins von diesen Dingern aus, die Zuckerwatte machen. Open Subtitles تبدو مثل واحدة من تلك الأشياء التي تصنع حلوى القطن
    Du klingst wie der fette Trottel in einem Camp. Open Subtitles أنت تبدو مثل ذلك الصبي البدين في المعسكر
    - Es kann Ihr Leben retten. - Das Klingt wie eine Reklame. Open Subtitles انة يمكن أن ينقذ حياتك - تبدو مثل إعلان تجاري -
    Sie sehen aus wie Ihr Vater... als wir noch junge Hüpfer in der Armee waren. Open Subtitles يا فتى ، تبدو مثل أبيك عندما كنا ضباط حديثي العهد في جزيرة باريس
    Sie sieht aus wie ein Erntedankfest-Truthahn. Open Subtitles لا .. تباً.. انها تبدو مثل ديك رومي عيد الشكر
    Na toll. Nicht Sie auch noch. Sie klingen wie Ihr verrückter Freund. Open Subtitles رائع، ليس أنت أيضاً تبدو مثل صديقك المخبول رالف.
    Du siehst aus wie die Katze, die den Vogel gefressen hat. Hast du? Open Subtitles حسناً تبدو مثل القطة التي تأكل الكنار أليس كذلك ؟
    Du siehst aus wie der harmlose Junge von nebenan, aber du täuschst mich nicht. Open Subtitles تبدو مثل الطفل الجميل الصغير في البيت المجاور لكنك لن تخدعني
    Du siehst aus wie ein Eskimo! Ich bin Kalifornierin und trage nie so viel Zeug. Open Subtitles انت تبدو مثل الاسكيمو انا مجرد شخص من كليفورنيا
    - Das Sieht wie Ford Island aus. Open Subtitles وتلك المنطقة هناك تبدو مثل جزيرة "فورد"، أليس كذلك؟
    Das Sieht wie das aus, das Taft uns gezeigt hat. Open Subtitles هذه تبدو مثل اللوحة التى أراها لنا تافت
    - Du klingst wie meine Mutter. Ich heirate niemanden. Open Subtitles ـ إنك تبدو مثل والدتي ـ لن تتزوج من أيّ أحد
    - Du klingst wie ein schlechter Verlierer. Open Subtitles أوه، الآن، تبدو مثل الخاسر المنزعج لي
    Klingt wie im Karatefilm. Y'all. Open Subtitles يا رجل تبدو مثل هذا الرجل كارات فى هذا الفيلم
    Sie sehen aus wie die Dinge, mit denen wir herumlaufen. TED إنها تبدو مثل هذه الأشياء التي نتجول معها.
    Hätte ich gesagt, Sie sieht aus wie eine Kuh, wäre sie aufgebracht gewesen. Open Subtitles لو كنت أخبرتها أنها تبدو مثل البقرة كنت أذيت مشاعرها فهمت؟
    Sie klingen wie ein Shakespeare- Darsteller in einem Südstaatenpogrom. Open Subtitles تبدو مثل ممثل شكسبيري يحاول عبثا التظاهر بغير مظهره
    Du siehst wie mein kleiner Cousin aus, der gerade was in seine Windeln abseilt. Open Subtitles تبدو مثل ابن عمي الصغير عندما يبدأ التبرز فى حفاضته انها تعرف ان لدى صديقة
    Klingt nach Steve Leech. Open Subtitles تلك الاصوات تبدو مثل ستيف ليتش بالنسبة لى
    Es ist erstaunlich anzunehmen, dass dies in der Tat auf der Erde ist. Sie sehen wie Außerirdische in einer fremden Welt aus. TED من المدهش أن نفكر بأنها فعلاً على كوكب الأرض. وهي تبدو مثل الغرباء في بيئة غريبة.
    Sieht nach einer riesigen Verbrechenswelle aus, stimmt's? Open Subtitles تبدو مثل موجة من الجرائم الرئيسية المتفجرة، صح؟
    Es sieht aus wie ein Mond, aber in Wirklichkeit ist es ein Bild der Erde. TED إنها تبدو مثل قمر من أقمار زحل و لكن في الحقيقة ، هي صورة لكوكب الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more