Sieht aus wie Rußspuren. Müssen von seinen Schuhen stammen. | Open Subtitles | تبدو وكأنها أثار سخام لا بد وأنه جذبها نحو حذائه |
Es Sieht aus wie ein Geschenk, Norris. Warum machst du es nicht auf? | Open Subtitles | تبدو وكأنها هدية, نوريس لماذا لاتذهب وتفتحها? |
Manchmal scheint eine heftige intime Affäre mit der falschen Person das Richtige zu sein. | Open Subtitles | أحيانا العلاقات الحميمية المتعرقة مع الشخص الخطأ تبدو وكأنها فكرة جيدة في حينها |
In Wahrheit ist es ein Kinderspielzeug, welches wir alle kennen, aber es Sieht wie ein Roboter aus und hat etwas von Science-Fiction. | TED | انها تبدو وكأنها لعبة اطفال يمكن ان نميزها جميعاً ولكن انها تبدو ايضاً وكانها رجلٌ آلي انها تقع ضمن مجال الخيال العلمي |
Du siehst aus wie der Muli in Der Schatz der Sierra Madre. | Open Subtitles | كنت تبدو وكأنها من بغل تسلق سييرا مادري. |
Einige von ihnen sehen aus wie Orte, an denen ich als Student gewohnt habe. | TED | بعض الشقق تبدو وكأنها مثل الأماكن التي عشت فيها كطالب دراسات عليا. |
Sieht nach einer Stichwunde aus, die sie vorher schon hatte. | Open Subtitles | أجل, من قشرة الجرح, تبدو وكأنها كانت من قبل. جرح سطحي مباشر. |
Ein Drittel Klingt nach Arbeit für Lohn. Die Hälfte Klingt nach Partnerschaft. | Open Subtitles | .الثلث يبدو وكأنه عمل للتأجير النصف تبدو وكأنها شراكة |
Lies es so aussehen wie ein verpfuschter Autodiebstahl. | Open Subtitles | مما جعلها تبدو وكأنها سارقة سيارات فاشلة |
Lass uns diesen ganzen Mist herunternehmen. Es Sieht aus wie ein Tatort. | Open Subtitles | دعنا نأخذ هذه الكراكيب إلى الأسفل تبدو وكأنها مسرح جريمة |
Sieht aus wie Familie, vielleicht Schwester oder Nichte. | Open Subtitles | تبدو وكأنها العائلة ربما أخت أو ابنة أخت |
Ich habe den alten Vogel von Anfang an gewartet, und das Ding Sieht aus wie frisch vom Montageband. | Open Subtitles | لكننىفحصتالمركبةالقديمةمنذاليوم الأول , وهذه تبدو وكأنها خارجة من حظيرة التصنيع مباشرة |
Nämlich, dass das Universum sehr viel größer ist, als unsere Vorfahren glaubten, und das Leben eine fast unmerklich kleine Störung eines sonst toten Universums zu sein scheint. | TED | لقد اكتشفنا أن كوننا أعظم بكثير مما تصوره أسلافنا وأن الحياة تبدو وكأنها اضطراب صغير غير محسوس على كون ميت. |
Es scheint, als würden sie zu den grünen Blumen gehen. | TED | إنها تبدو وكأنها تذهب إلى الأزهار الخضراء |
KEN: Sieht wie eine detaillierte Landkarte aus. | Open Subtitles | تبدو وكأنها خارطة للطريق هنا مع أصابع في جميع الأنحاء |
Sieht wie eine Art seltsamer Übungsraum aus. | Open Subtitles | تبدو وكأنها نوعاً من أماكن التدريب الغربية |
Weißt du, du siehst aus wie Tyrese für Arme. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت تبدو وكأنها تيريس لالأسلحة. |
Du siehst aus wie eine blonde Audrey Hepburn oder so. | Open Subtitles | كنت تبدو وكأنها شقراوات أودري هيبورن أو شيء من هذا. |
Sie sehen aus wie blutige Organe. | Open Subtitles | إنّها لزِجة، تبدو وكأنها أحد الأعضاء الحيويّة. |
Der Umschlag Sieht nach 'ner Schule für Witzfiguren aus. | Open Subtitles | من شكل الغلاف تبدو وكأنها مدرسة للمهرجين |
Klingt nach einer guten Idee, bis du an einer Menge von Pfadfinderinnen vorbei läufst, die ihre Kekse an der Straße verkaufen. | Open Subtitles | أجل، تبدو وكأنها فكرة جيدة حتى تمري بجانب بعض فتيات الكشافة يبيعون بسكوتاتهم في الشارع. |
Freddie, du hast da zwei Leichen, die aussehen wie chicharrones. | Open Subtitles | وجدت إثنين من المجرمين قَتلى تبدو وكأنها لصين وأنت تبحث عن الرسالة؟ |
Zur Hölle, mir ist egal, wie ich aussehe, wenn ich mich so gut fühle. | Open Subtitles | ♪ الجحيم تفعل يهمني ما تبدو وكأنها عندما أشعر بأن هذا الخير ♪ |
Bei dir Hört sich das an wie ein Virus oder eine Seuche. | Open Subtitles | جعلت تلك القدرات تبدو وكأنها فيروس أو وباء |
Das Klingt wie der schlechteste Country-Song aller Zeiten. | Open Subtitles | هذه تبدو وكأنها أسوأ أغنية كونتري على الإطلاق |
Das ist wie ein Kuchenstück, nur hat dieser Kuchen die Größe eines Wals. | TED | تبدو وكأنها كقطع الكعك إلا ان هذه الكعكة تبدو تقريبا بعمق حوت |
Manche Probleme wie Krieg, Armut und Krankheit und andere natürliche und menschliche Desaster scheinen nie zu enden. | TED | بعض المشاكل مثل الحروب والصراعات، والفقر والأمراض وغيرها من الكوارث الطبيعية والبشرية تبدو وكأنها لا تزول على الإطلاق. |