"تبدو وكأنها" - Translation from Arabic to German

    • Sieht aus wie
        
    • scheint
        
    • Sieht wie
        
    • siehst aus wie
        
    • sehen aus wie
        
    • Sieht nach
        
    • Klingt nach
        
    • aussehen wie
        
    • aussehe
        
    • Hört sich
        
    • Klingt wie
        
    • wie ein
        
    • scheinen
        
    Sieht aus wie Rußspuren. Müssen von seinen Schuhen stammen. Open Subtitles تبدو وكأنها أثار سخام لا بد وأنه جذبها نحو حذائه
    Es Sieht aus wie ein Geschenk, Norris. Warum machst du es nicht auf? Open Subtitles تبدو وكأنها هدية, نوريس لماذا لاتذهب وتفتحها?
    Manchmal scheint eine heftige intime Affäre mit der falschen Person das Richtige zu sein. Open Subtitles أحيانا العلاقات الحميمية المتعرقة مع الشخص الخطأ تبدو وكأنها فكرة جيدة في حينها
    In Wahrheit ist es ein Kinderspielzeug, welches wir alle kennen, aber es Sieht wie ein Roboter aus und hat etwas von Science-Fiction. TED انها تبدو وكأنها لعبة اطفال يمكن ان نميزها جميعاً ولكن انها تبدو ايضاً وكانها رجلٌ آلي انها تقع ضمن مجال الخيال العلمي
    Du siehst aus wie der Muli in Der Schatz der Sierra Madre. Open Subtitles كنت تبدو وكأنها من بغل تسلق سييرا مادري.
    Einige von ihnen sehen aus wie Orte, an denen ich als Student gewohnt habe. TED بعض الشقق تبدو وكأنها مثل الأماكن التي عشت فيها كطالب دراسات عليا.
    Sieht nach einer Stichwunde aus, die sie vorher schon hatte. Open Subtitles أجل, من قشرة الجرح, تبدو وكأنها كانت من قبل. جرح سطحي مباشر.
    Ein Drittel Klingt nach Arbeit für Lohn. Die Hälfte Klingt nach Partnerschaft. Open Subtitles .الثلث يبدو وكأنه عمل للتأجير النصف تبدو وكأنها شراكة
    Lies es so aussehen wie ein verpfuschter Autodiebstahl. Open Subtitles مما جعلها تبدو وكأنها سارقة سيارات فاشلة
    Lass uns diesen ganzen Mist herunternehmen. Es Sieht aus wie ein Tatort. Open Subtitles دعنا نأخذ هذه الكراكيب إلى الأسفل تبدو وكأنها مسرح جريمة
    Sieht aus wie Familie, vielleicht Schwester oder Nichte. Open Subtitles تبدو وكأنها العائلة ربما أخت أو ابنة أخت
    Ich habe den alten Vogel von Anfang an gewartet, und das Ding Sieht aus wie frisch vom Montageband. Open Subtitles لكننىفحصتالمركبةالقديمةمنذاليوم الأول , وهذه تبدو وكأنها خارجة من حظيرة التصنيع مباشرة
    Nämlich, dass das Universum sehr viel größer ist, als unsere Vorfahren glaubten, und das Leben eine fast unmerklich kleine Störung eines sonst toten Universums zu sein scheint. TED لقد اكتشفنا أن كوننا أعظم بكثير مما تصوره أسلافنا وأن الحياة تبدو وكأنها اضطراب صغير غير محسوس على كون ميت.
    Es scheint, als würden sie zu den grünen Blumen gehen. TED إنها تبدو وكأنها تذهب إلى الأزهار الخضراء
    KEN: Sieht wie eine detaillierte Landkarte aus. Open Subtitles تبدو وكأنها خارطة للطريق هنا مع أصابع في جميع الأنحاء
    Sieht wie eine Art seltsamer Übungsraum aus. Open Subtitles تبدو وكأنها نوعاً من أماكن التدريب الغربية
    Weißt du, du siehst aus wie Tyrese für Arme. Open Subtitles كما تعلمون، كنت تبدو وكأنها تيريس لالأسلحة.
    Du siehst aus wie eine blonde Audrey Hepburn oder so. Open Subtitles كنت تبدو وكأنها شقراوات أودري هيبورن أو شيء من هذا.
    Sie sehen aus wie blutige Organe. Open Subtitles إنّها لزِجة، تبدو وكأنها أحد الأعضاء الحيويّة.
    Der Umschlag Sieht nach 'ner Schule für Witzfiguren aus. Open Subtitles من شكل الغلاف تبدو وكأنها مدرسة للمهرجين
    Klingt nach einer guten Idee, bis du an einer Menge von Pfadfinderinnen vorbei läufst, die ihre Kekse an der Straße verkaufen. Open Subtitles أجل، تبدو وكأنها فكرة جيدة حتى تمري بجانب بعض فتيات الكشافة يبيعون بسكوتاتهم في الشارع.
    Freddie, du hast da zwei Leichen, die aussehen wie chicharrones. Open Subtitles وجدت إثنين من المجرمين قَتلى تبدو وكأنها لصين وأنت تبحث عن الرسالة؟
    Zur Hölle, mir ist egal, wie ich aussehe, wenn ich mich so gut fühle. Open Subtitles ♪ الجحيم تفعل يهمني ما تبدو وكأنها عندما أشعر بأن هذا الخير ♪
    Bei dir Hört sich das an wie ein Virus oder eine Seuche. Open Subtitles جعلت تلك القدرات تبدو وكأنها فيروس أو وباء
    Das Klingt wie der schlechteste Country-Song aller Zeiten. Open Subtitles هذه تبدو وكأنها أسوأ أغنية كونتري على الإطلاق
    Das ist wie ein Kuchenstück, nur hat dieser Kuchen die Größe eines Wals. TED تبدو وكأنها كقطع الكعك إلا ان هذه الكعكة تبدو تقريبا بعمق حوت
    Manche Probleme wie Krieg, Armut und Krankheit und andere natürliche und menschliche Desaster scheinen nie zu enden. TED بعض المشاكل مثل الحروب والصراعات، والفقر والأمراض وغيرها من الكوارث الطبيعية والبشرية تبدو وكأنها لا تزول على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more