"تبعاً" - Translation from Arabic to German

    • Laut
        
    • je nach
        
    • entsprechend
        
    • Gemäß
        
    • zufolge
        
    • nach zu
        
    • nach Größe
        
    • je nachdem
        
    Laut dem Urteil der Ärzte sollte Nina vor einem Monat tot sein. Open Subtitles تبعاً لما قالة الأطباء، كان ينبغي أن تموت منذُ بضعة أشهر.
    Wenn mindestens fünf dieser Symptome vorliegen, liegt Laut psychiatrischen Richtlinien eine Depression vor. TED إذا كنت تعاني من خمسة على الأقل من هذة الأعراض، تبعاً لإرشادات الطب النفسي، فأنت تخضع لتشخيص الإكتئاب.
    Laut dem National Institute of Mental Health in den USA benötigen Menschen mit psychischen Leiden im Schnitt mehr als zehn Jahre, um sich Hilfe zu suchen. TED تبعاً للمعهد الوطني للصحة العقلية. يمكن للشخص المتوسط أن يعاني من مرض عقلي لمدة قد تزيد علي 10 أعوام حتى يطلب المساعدة
    je nach Haltung und Tonfall der Aussagen kann es sich um Komplimente handeln. TED تبعاً للموقف ونبرة الصوت وراء هذه العبارات، قد تكون عبارات إطراء بالفعل.
    Nein? Nun, lassen Sie uns die Oberflächen entsprechend der Qualität des Lichts, welches sie refklektieren, betrachten. TED والآن لنرى الأسطح تبعاً للضوء التي تعكسه ..
    Radiologen klassifizieren die Dichte der Brust in vier Kategorien, Gemäß dem Aussehen des Gewebes auf dem Mammogramm. TED ان اخصائيوا الاشعة يصنفون كثافة الثدي ضمن 4 فئات تبعاً لظهور الانسجة في الماموغراف
    Dr. Fraisers Messungen der Zerfallsdauer zufolge haben wir noch eine Stunde und 20 Minuten. Open Subtitles تبعاً لقياسات الدكتور فرايزر على تآكل الخلايا داخل الأداة لدينا ساعة و 20 دقيقه
    Das ist Laut meiner Analysen die Stelle, wo sich die Iraner am Anfang dieses Jahres befanden. TED ذلك يتم عندما , تبعاً لتحليلاتي , فالإيرانيين كانوا كذلك في بداية هذا العام .
    Laut Protokoll ist einem Mann, der als Gefangener gehalten wurde, Urlaub zu bewilligen. Open Subtitles تبعاً للقواعد للرجل الذي يخطف أن يسمح له باجازة
    Laut Spenderdatenbank werde ich drei bis vier Jahre warten müssen? Open Subtitles لذا تبعاً لقاعدة بيانات المتبرعين سوف أنتظر ثلاثة الى اربعة أعوام
    Mein Name steht bereits unter einem,... jedenfalls Laut dem Chef. Open Subtitles مسبقاً أحدها على اسمي الرئيس لكلام تبعاً
    Jetzt nutze ich meine vielen Stimmen, um zu sagen, dass ich einmal am Tag... eine Tasse normalen Kaffee trinke, was völlig in Ordnung ist,... Laut den Studien, die ich gelesen habe,... zumindest solange bis ich anfange zu Stillen. Open Subtitles بأنني لأقول المتعددة أصواتي سأستغل والآن تماماً مقبول وهذا يومياً, مرة قهوة كوب سأتناول قرأتها التي للدراسات تبعاً
    Und Laut diesem Kerl lebt er noch. Open Subtitles و تبعاً لما قاله هذا الرجل الفتى ما زال حياً
    Aber jetzt, Laut seiner SMS von vor 20 Minuten, heiratet er eine 19-Jährige, die nach einem Gewürz benannt ist. Open Subtitles لكن تبعاً للرسالة التي وصلتني منذ 20 دقيقة فإنه سيتزوج من فتاة ذات 19 عام سميت على اسم بهارات
    Wie Menschen mit Geschwindigkeit umgehen, variiert je nach Kultur und zwischen Menschen innerhalb der gleichen Kultur. TED كيف يتفاعل الناس ويردون أفعالهم تجاه السرعة. يتغير تبعاً للثقافة وتبعاً للأشخاص التابعين لنفس الثقافة.
    tatsächlich universell sind. Der für die jeweilige Situation angemessene Grad eines Ausdrucks, kann je nach Kultur sehr unterschiedlich sein. TED مع ذلك، درجات التعبير المناسبة لحالة بعينها يمكن، أن تختلف كثيراً تبعاً للثقافات.
    Spätestens um 9:30 Uhr am Sonntag sind wir wieder da, je nach Verkehr. Open Subtitles سوف نعود الأحد حوالي التاسعة و النِّـصف تبعاً لظروف المرور
    Sie beschneiden die schwächeren Äste, damit die verbliebenen wichtigen Zweige stärker wachsen können, und dieser Prozess der effektiven Feinabstimmung des Hirngewebes entsprechend der artspezifischen Umwelt geschieht im präfrontalen Cortex und in anderen Hirnregionen während der Dauer der menschlichen Adoleszenz. TED تقوم بتشذيب الأغصان الضعيفة حتى تستطيع الأغصان المهمة الباقية أن تنمو بقوة وهذه العملية التي تُكيّف نسيج الدماغ بكفاءة تبعاً لبيئة الفصائل المعنية تحدث في قشرة الفص الجبهي، وفي مناطق أخرى من الدماغ خلال فترة مراهقة الكائن البشري
    Die beiden Leichen wurden bereits ins Krematorium gebracht, Gemäß einer Patientenverfügung und aus religiösen Gründen. Open Subtitles تم إرسال جثتيهما إلى دار الجنازات لإحراقهما تبعاً لوصيتهما ومعتقداتهما الدينية
    Also, dem Buch der Schatten zufolge, wäre das nicht das erste Mal dass Ihr jemanden zu einem Geständnis gebracht habt, oder? Open Subtitles ، الآن تبعاً لكتاب الظلال ، لن تكون هذه المرة الأولى التي تخيفون بها أحد ما ليعترف ، صحيح ؟
    Ich nehme an, sie hat Ihren Boden geputzt, dem Zustand ihrer Knie nach zu urteilen. Open Subtitles و افترض بأنها قامت بتنظيف أرضيتك تبعاً لوضع ركبتيها
    Leider muss ich meine Briefmarken neu nach Größe sortieren. Open Subtitles مع الأسف يجب أن أرتب طوابعي تبعاً للحجم
    Erfolg und Misserfolg von Firmen im Internet ist die beste Werbung für den freien Markt: Webseiten von sozialen Netzwerken beispielsweise, steigen auf und verschwinden beinahe augenblicklich – je nachdem, wie gut sie ihre Kunden bedienen. Seiten wie Friendster und MySpace wollten durch die Beeinträchtigung der Privatsphäre ihrer User zu noch mehr Profit kommen. News-Commentary ويبدو من غير المرجح أن يتمكن هذا النظام المأساوي من الاستمرار. فالنموذج النقابوي غير منطقي في نظر الأجيال الشابة التي نشأت على استخدام الإنترنت، وهي الشبكة التي تمثل السوق الأكثر حرية للسلع والأفكار. ويشكل نجاح أو فشل الشركات على الإنترنت أفضل دعاية للسوق الحرة: حيث تصعد وتسقط مواقع الشبكات الاجتماعية على سبيل المثال بشكل يكاد يكون فوريا، تبعاً لمدى نجاحها في خدمة عملائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more