"تبقى بعيداً" - Translation from Arabic to German

    • fern
        
    • fernhalten
        
    • fernzuhalten
        
    Die Frau ist der Teufel. ich will, daß Du Dich von ihr fern hältst. Open Subtitles بوبي،تلك.. تلك المرأة هي الشيطان بعينه أريدك أن تبقى بعيداً عنها هل تسمعني؟
    Also hältst du dich vom Pazifik und von der Karibik fern. Open Subtitles لذا سينبغي أن تبقى بعيداً عن البحر الكاريبي والمحيط الهادي
    Manchmal ist die einzige Möglichkeit, die Menschen die man liebt zu schützen... indem man ihnen fern bleibt. Open Subtitles أحياناً ، تكون الطريقة الوحيدة لحماية من تحب هي أن تبقى بعيداً عنهم
    Ich dachte, ich habe Ihnen gesagt, dass Sie sich von meiner Stadt fernhalten sollen. Open Subtitles أعتقد بأني أخبرتك أن تبقى بعيداً عن مدينتي
    - sie solle sich von mir fernhalten. - Wie konntest du das nur verschweigen? Open Subtitles من الأفضل أن تبقى بعيداً كيف يعقل بأنك لم تقل أي شيء من هذا
    Sie werden sich vom Innenleben fernhalten müssen. Open Subtitles يجب عليك أن تبقى بعيداً عن العمل الداخلي
    Darum werde ich Sie auch bitten, sich auch von mir fernzuhalten. Open Subtitles لهذا السبب أنا سوف أطلب منك أن تبقى بعيداً عني أيضاً
    Ich wusste, du kannst dich nicht von mir fern halten. Ich wusste, du liebst mich zu sehr. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّك لن تبقى بعيداً كنتُ أعرف أنّك تحبّني بجنون
    - Wenn du angerufen hättest, hätte ich dir gesagt fern zu bleiben. Open Subtitles لو أنك أتصلت ،لكنت أخبرتك أن تبقى بعيداً.
    Halt dich fern von Weihnachtsbaum geformten Plätzchen. Open Subtitles لدي حساسية ضد المكسرات يجب أن تبقى بعيداً
    Ich meine, du hältst dich besser von meinem OP fern. Open Subtitles أنا أقول ، من الأفضل لك أن تبقى بعيداً عن غرفة عمليّاتي
    Halten Sie sich lieber von der Mine fern. Open Subtitles أقترح أن تبقى بعيداً عن "المنجم يا سيد " هولمز
    Du sollst dich von Helion fern halten. Open Subtitles هو يريدك أن تبقى بعيداً عن هيليون
    Auch wenn Sie hier zu tun haben, werden Sie sich von Ana fernhalten. Open Subtitles أتفهم ان لدي عمل هنا لكنني أحذرك بان تبقى بعيداً عن (آنا)
    Das ist der Wasserboiler. Von dem solltest du dich fernhalten. Open Subtitles هذا سخان الماء وعليك أن تبقى بعيداً عنه
    Auf keinen Fall. Du sollst dich von ihnen fernhalten. Open Subtitles قطعاً لا، أريدك أن تبقى بعيداً عنهما
    Vielleicht sollten Sie sich heute von diesen Shuttles fernhalten, Chad. Open Subtitles لربما يجب أن تبقى بعيداً عن المركبات المخصصة للزائرين اليوم يا (تشاد)
    Sie sagte, Sie sollten sich fernhalten? Das taten Sie wohl nicht. Open Subtitles هي قالت أن تبقى بعيداً, هاه؟
    Du solltest dich vermutlich gerade jetzt von den Mias und Sashas dieser Welt fernhalten. Open Subtitles من الأرجح أن تبقى بعيداً عن التي أسماؤهن (ميا) و (ساشا) في العالم الاَن
    Du hast mir versprochen, ein guter Jude zu sein, dich von ihr fernzuhalten. Open Subtitles .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها
    Er hat mir außerdem seine Anweisung weitergeleitet, dass Du Dich von ihr fernzuhalten hast. Open Subtitles أيضاً اكد لى طلبه بأن تبقى بعيداً عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more