Señora, gracias. Sie will es dir nicht verkaufen, sie will es dir schenken. | Open Subtitles | سيدتيّ، إنها لا تود أن تبيعها لكِ، بل تحاول إعطى إياها لكِ. |
Eine Braut mit eigener Firma heiraten, die Firma verkaufen, dann Scheidung? | Open Subtitles | بالزواج من امراه غنيه تملك الشركه و تبيعها على اجزاء ثم تطلقها ؟ |
Wenn du abhauen willst. kannst du sie verkaufen. dann hast du Geld. | Open Subtitles | حسناً إذا هربت يمكنك أن تبيعها و تستفيد من نقودها |
In Ihrem Café werden Visa verkauft, aber nicht von Ihnen. | Open Subtitles | تأشيرات الخروج تباع عندك، لكنك أنت لا تبيعها. |
Wie wäre es, wenn du's verkaufst? Dann machen wir halbe-halbe. | Open Subtitles | لما لا تبيعها و تعطينى نصف ما ستحصل علية. |
Sie stellte Schmuck her und verkaufte diesen von Zuhause aus. | Open Subtitles | كانت تصنع المجوهرات في منزلها و تبيعها |
Sie noch mal darüber nachdenken würden, an wen Sie es verkaufen. | Open Subtitles | عندها ستتوقف برهة للتفكير لمن سوف تبيعها |
und etwa zehn Kaufhäuser und 100 Drogerien verkaufen es. | Open Subtitles | و هناك حوالي 10 محلات كبرى بالإضافة لـ100 مخزن لبيع الأدوية تبيعها |
Die Ladenmiete in dieser Gegend erscheint etwas zu hoch, um solche Retrowaren zu verkaufen. Die Leute kommen aus der ganzen Stadt her. | Open Subtitles | يبدو غريباً أن تبيعها بمنطقة إيجارها غالي جداً |
Du sollst deine Tabletten nehmen und nicht an die verkaufen. | Open Subtitles | يفترض عليك أن تتناول أدويتك لا أن تبيعها إلى هؤلاء الحثالة |
In fünf Jahren kannst du es etwa für das Doppelte verkaufen. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تبيعها بالضعف في حوالي خمس سنوات |
Wie viele Holzkugeln, meinen Sie, verkaufen Sie so im Durchschnitt? | Open Subtitles | وكم عدد الرصاصات الخشبية التى تبيعها بالتقريب؟ |
Sie auf der Straße zu verkaufen, wird bei ihr keine Romantik aufkommen lassen. | Open Subtitles | لكن أولاً,أن تبيعها في الشارع, ربما هو رسالة خاطئه لتُرسلها |
Und besonders dann nicht, wenn der Beruf des einen darin besteht, Klamotten zu verkaufen, die von fünfjährigen, weinenden, chinesischen Mädchen angefertigt werden. | Open Subtitles | حتى واحدة من هؤلاء المهن بيع الملابس تبيعها فتاة صينية عمرها خمسة |
Wir schnippeln denen die Organe raus und verkaufen sie auf dem Schwarzmarkt. | Open Subtitles | -هنالك طرق تقوم بأخذ اعضائهم الداخلية و تبيعها في السوق السوداء |
- Er verkauft sie zu Werbezwecken. - Ich bräuchte ein Kollier. | Open Subtitles | شركته تبيعها للدعاية - هذا ما أريده ، ألديكم قلادة؟ |
Eine neue Platte will verkauft werden. | Open Subtitles | أتعلم متي غنيت الأغنية هناك ، فعليك أن تبيعها |
Eine der Schwester verkauft sie für die Pfadfinderreise ihres Kindes. | Open Subtitles | إحدى الممرضات كانت تبيعها لأجل رحلة ابنها للكشافة |
Aber du musst das Zeug verarbeiten, bevor du es verkaufst. | Open Subtitles | داد-- - لكنك يجب تتذكّر أن تخطو عليها قبل أن تبيعها |
Und warum verkaufst du den Scheiß nicht selbst? | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لا تبيعها بنفسك ؟ |
Und einer der Hauptberater ist Lewis Sachs... der Tricadia beaufsichtigte, eine Firma die sehr an Einsätzen... gegen die Hypothekendarlehen, die sie verkaufte, beteiligt war. | Open Subtitles | و أحد كبار المستشارين هو لويس ساكس الذى أشرف على شركة تراكيديا و هى شركة تورطت بعمق فى المراهنة ضد سندات الرهونات التى كانت تبيعها |