"تبيعها" - Translation from Arabic to German

    • verkaufen
        
    • verkauft
        
    • verkaufst
        
    • verkaufte
        
    Señora, gracias. Sie will es dir nicht verkaufen, sie will es dir schenken. Open Subtitles سيدتيّ، إنها لا تود أن تبيعها لكِ، بل تحاول إعطى إياها لكِ.
    Eine Braut mit eigener Firma heiraten, die Firma verkaufen, dann Scheidung? Open Subtitles بالزواج من امراه غنيه تملك الشركه و تبيعها على اجزاء ثم تطلقها ؟
    Wenn du abhauen willst. kannst du sie verkaufen. dann hast du Geld. Open Subtitles حسناً إذا هربت يمكنك أن تبيعها و تستفيد من نقودها
    In Ihrem Café werden Visa verkauft, aber nicht von Ihnen. Open Subtitles تأشيرات الخروج تباع عندك، لكنك أنت لا تبيعها.
    Wie wäre es, wenn du's verkaufst? Dann machen wir halbe-halbe. Open Subtitles لما لا تبيعها و تعطينى نصف ما ستحصل علية.
    Sie stellte Schmuck her und verkaufte diesen von Zuhause aus. Open Subtitles كانت تصنع المجوهرات في منزلها و تبيعها
    Sie noch mal darüber nachdenken würden, an wen Sie es verkaufen. Open Subtitles عندها ستتوقف برهة للتفكير لمن سوف تبيعها
    und etwa zehn Kaufhäuser und 100 Drogerien verkaufen es. Open Subtitles و هناك حوالي 10 محلات كبرى بالإضافة لـ100 مخزن لبيع الأدوية تبيعها
    Die Ladenmiete in dieser Gegend erscheint etwas zu hoch, um solche Retrowaren zu verkaufen. Die Leute kommen aus der ganzen Stadt her. Open Subtitles يبدو غريباً أن تبيعها بمنطقة إيجارها غالي جداً
    Du sollst deine Tabletten nehmen und nicht an die verkaufen. Open Subtitles يفترض عليك أن تتناول أدويتك لا أن تبيعها إلى هؤلاء الحثالة
    In fünf Jahren kannst du es etwa für das Doppelte verkaufen. Open Subtitles ربما يمكنك أن تبيعها بالضعف في حوالي خمس سنوات
    Wie viele Holzkugeln, meinen Sie, verkaufen Sie so im Durchschnitt? Open Subtitles وكم عدد الرصاصات الخشبية التى تبيعها بالتقريب؟
    Sie auf der Straße zu verkaufen, wird bei ihr keine Romantik aufkommen lassen. Open Subtitles لكن أولاً,أن تبيعها في الشارع, ربما هو رسالة خاطئه لتُرسلها
    Und besonders dann nicht, wenn der Beruf des einen darin besteht, Klamotten zu verkaufen, die von fünfjährigen, weinenden, chinesischen Mädchen angefertigt werden. Open Subtitles حتى واحدة من هؤلاء المهن بيع الملابس تبيعها فتاة صينية عمرها خمسة
    Wir schnippeln denen die Organe raus und verkaufen sie auf dem Schwarzmarkt. Open Subtitles -هنالك طرق تقوم بأخذ اعضائهم الداخلية و تبيعها في السوق السوداء
    - Er verkauft sie zu Werbezwecken. - Ich bräuchte ein Kollier. Open Subtitles شركته تبيعها للدعاية - هذا ما أريده ، ألديكم قلادة؟
    Eine neue Platte will verkauft werden. Open Subtitles أتعلم متي غنيت الأغنية هناك ، فعليك أن تبيعها
    Eine der Schwester verkauft sie für die Pfadfinderreise ihres Kindes. Open Subtitles إحدى الممرضات كانت تبيعها لأجل رحلة ابنها للكشافة
    Aber du musst das Zeug verarbeiten, bevor du es verkaufst. Open Subtitles داد-- - لكنك يجب تتذكّر أن تخطو عليها قبل أن تبيعها
    Und warum verkaufst du den Scheiß nicht selbst? Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تبيعها بنفسك ؟
    Und einer der Hauptberater ist Lewis Sachs... der Tricadia beaufsichtigte, eine Firma die sehr an Einsätzen... gegen die Hypothekendarlehen, die sie verkaufte, beteiligt war. Open Subtitles و أحد كبار المستشارين هو لويس ساكس الذى أشرف على شركة تراكيديا و هى شركة تورطت بعمق فى المراهنة ضد سندات الرهونات التى كانت تبيعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more