Einer der besten Tage meiner Karriere stellte sich als einer der Schlimmsten heraus. | Open Subtitles | أحد أفضل الأيام بحياتي المهنية تبين أنه أحد الأسوء بينها |
Es stellte sich als geheimes Dokument heraus, von der CIA entwendet. | Open Subtitles | تبين أنه ملف بالغ السرية سُرق من وكالة الاستخبارات |
Die Rennbahn im Death Valley stellte sich als Eisformation raus, die die Steine beim Schmelzen bewegte. | Open Subtitles | "مضمار سباق وادي الموت"؟ تبين أنه مجرد تكون جليد ليحرك الصخور بالمكان وهي تذوب |
Aber die Frage nach dem Wie ist so kompliziert, dass sie niemand gelöst hat. | Open Subtitles | ولكن هذا السؤال تبين أنه معقد لدرجة أنه لم يتمكن أحد من حله |
Aber da bekanntlich die Kunst das Leben imitiert, stellt sich heraus, dass die Natur vor drei Millionen Jahren das nächste Tier entwickelte. | TED | لكننا نعرف أن الفن محاكاة للحياة, وقد تبين أنه حيوان من الطبيعة، قبل ثلاثة ملايين سنة، تطور الحيوان التالي |
Aus Gesprächen und Untersuchungen entnahm ich, dass diese Stagnation, obwohl man hart arbeitet, sehr verbreitet ist. | TED | إن الجمود بالرغم من العمل الجاد، تبين أنه أمر شائع للغاية. |
Viren wachsen nur in Lebewesen und so stellte es sich heraus, dass für Grippe Hühnereier sehr gut funktionierten. | TED | الفيروسات تعيش فقط في الأجسام الحية, و بالتالي تبين أنه بالنسبة للإنفلوانزا, يعمل بيض الدجاج بشكل جيد جدا. |
Es stellt sich heraus, dass alle unsere Affen, nicht nur Mayday, gut darin werden Jetons mit menschlichen Händlern auszutauschen. | TED | لقد تبين أنه ليس فقط ماندي، وإنما كل القردة تصبح جيدة في مقايضة القطع مع رجل المبيعات البشري. |
Und diejenige, die keine Angaben gemacht hat, also bei der stellte sich heraus, dass sie gerade in eine andere Stadt gezogen war und einen neuen Job angenommen hatte. | TED | والذي لم يفعل, تبين أنه, انتقل مؤخرا إلى مدينة جديدة وأستلم وظيفة جديدة. |
Nach einem Gespräch hat sie erkannt, dass es töricht war, einen Detektiv in einer reinen Privatangelegenheit zu engagieren. | Open Subtitles | تبين أنه من السخافة تعيين متحري لهذة القضية |
Dennoch, Indizien legen nahe dass Flug 93 vielleicht gar nicht bei Shanksville war. | Open Subtitles | على أية حال، بعض الدلائل تبين أنه ربما الرحلة 93 كانت بعيده جدا عن شانكسفيل |
Die Entlassungspapiere sagen, dass er heute kein Frühstück gegessen hat. | Open Subtitles | إجراءات الخروج تبين أنه لم يتناول الفطور |
Aber die Überwachungskameras zeigen, dass er nicht in einen Zug gestiegen ist. | Open Subtitles | لكن شرائط الأمن تبين أنه لم يستقل القطار |