92. Es wird langsamer. Wir werden es nicht schaffen. | Open Subtitles | إثنان وتسعون ، إنها تتباطأ نحن لن نفعلها |
Und die Atome selbst toben ganz schön, aber wenn Sie Laser abfeuern, die genau auf die richtige Frequenz abgestimmt sind, wird ein Atom kurz die Photonen absorbieren und dazu neigen langsamer zu werden. | TED | والذرات بحد ذاتها عنيفه جدا لكن اذا اطلقت اشعه ليزر وضبطها تحديداً للتردد الصحيح ، الذره ستمتص هذه الفوتونات قليلاً وتميل لأن تتباطأ. |
Und sie werden näher an meinem Zimmer langsamer. | TED | وهي تتباطأ كلما اقترب الى غرفتي. |
Nicht trödeln. | Open Subtitles | لا تتباطأ |
Und nicht trödeln. | Open Subtitles | ولا تتباطأ |
Auf der anderen Seite der Welt tun Leute das Undenkbare. Sie werden langsamer und es zeigt sich, dass zwar der gängige Gedanke vorherrscht, dass wer langsamer wird, überfahren wird, aber eigentlich das Gegenteil wahr ist. Wenn wir im richtigen Moment langsamer werden, werden wir in allem, was wir tun, besser. | TED | في جميع أنحاء العالم ، الناس يفعلون ما لا يمكن تصوره : انهم يتباطؤن ، ويجدون أن رغم الحكمة التقليدية التي تقول إن إذا تتباطأ ، فأنت فريسة، اتضح ان العكس هو الصحيح. هو أن البطء في اللحظات المناسبة ، يجعل الناس يفعلون كل شيء بطريقة أفضل. |
Im Sommer geht alles langsamer. | Open Subtitles | قبل حلول الصيف تتباطأ الأمور في الصيف |
Machst du bitte langsamer? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تتباطأ رجاءا؟ |
- Komm. Nicht langsamer werden. | Open Subtitles | هيا، إياك أن تتباطأ. |
Weißt du, dass man nie jemanden sehen könnte, wenn er in ein schwarzes Loch fällt, denn das Bild des Reisenden, der am Horizont verschwindet, würde langsamer werden, bis es irgendwann in derselben Position hängen bleibt. | Open Subtitles | أتعرف أنك لا يمكنك أن ترى سقوط شخص ما في حفرة مظلمة. لأن صورة المسافر الذي يعبر الأفق... تتباطأ حتى يظلا عالقين في نفس الموقع... |
Verabreichung zeigt Wirkung. Bewegungen des Zielobjekts werden langsamer. | Open Subtitles | التخثر يعمل حركة الهدف تتباطأ |
Uhren gingen langsamer. | Open Subtitles | تتباطأ الساعات |