Mit ihm schlafen, baden, ihm eine Niere spenden... alles nicht genug. | Open Subtitles | .. تعاشر ، تحمِّم ، تتبرع بكِلية هذا لا يكفي |
Man kann großzügig an die Kirche oder Partei seiner Wahl spenden. | Open Subtitles | انت ممكن تتبرع للكنيسة او الحزب السياسى اللى انت عايزه |
Oder ob Sie Ihre Ersparnisse einem guten Zweck spenden. | TED | أو أن تتبرع بمدخرات حياتك إلى مؤسسة خيرية. |
Ehrenamtlicher Berater bei "Ärzte ohne Grenzen". spendet für geistig Behinderte an mehrere Wohltätigkeitsorganisationen. | Open Subtitles | مستشارة متطوعة مع "أطباء بلا حدود"، تتبرع لعدة جمعيات خيرية للمعاقين ذهنيا. |
Und da ich nicht infiziert bin, kannst du mir kein Blut gespendet haben. | Open Subtitles | وبما اني لا احمله الآن اذا انت لم تتبرع لي بالدم اصلا |
- Du kannst das Geld ja spenden. | Open Subtitles | من الممكن أن تتبرع بالمال للخير، يا فرانك |
Wussten Sie, dass die Tuohys die Ole Miss mit spenden unterstützen? | Open Subtitles | هل تعلم ان عائلة تووي تتبرع بسخاء الى جامعة ميسيسيبي؟ و ان حتى ان السيدة سو تتبرع هي ايضا؟ |
Das war mein Kram, und sie wollte ihn für mich spenden. | Open Subtitles | لقد كانت أغراضي،وهي كانت تتبرع لهم لأجلي. |
Die Leute spenden immer wieder Schuhe und Anzüge. | Open Subtitles | الناس تتبرع بالأحذية والملابس طوال الوقت |
Winterkleidung an eine Stiftung zu spenden. | Open Subtitles | أن تتبرع ببعض الملابس الشتوية للإحسان كات؟ |
Möchten Sie einen Dollar für hungernde Kinder spenden? | Open Subtitles | هل تود أن تتبرع بدولار لمساعدة الأطفال الجياع؟ |
Möchten Sie einen Dollar für hungernde Kinder spenden? | Open Subtitles | هل تود أن تتبرع بدولار للأطفال الجياع اليوم؟ |
Möchten Sie einen Dollar spenden, damit ein Hamster aufs College gehen kann? | Open Subtitles | وهل تود أن تتبرع بدولار لمساعدة الهامستر للذهاب إلي الكلية؟ |
Wenn Sie Ihr Gewissen plagt, dann spenden Sie doch das hier einfach den Witwen der russischen Staatsbeamten. | Open Subtitles | إذا كان ضميرك يؤنبك يمكنك أن تتبرع بهذه النقود لأرامل المسؤولين الروس |
Man kann demonstrieren, Leserbriefe schreiben, für eine Sache spenden oder ehrenamtlich tätig sein. Man kann Kunst machen, ein Buch schreiben Gedichte schreiben oder Musik machen. Man kann eine Gemeinschaft gründen, die sich umeinander kümmert und keine Grausamkeiten zulässt. | TED | يمكن أن تحتج، تكتب خطابات للمحررين، أن تتبرع أو تتطوع لقضايا مجتمعية، أن تبتكر فناً أو تُبدع أدباً، تبتكر شعراً وموسيقى، مجتمع يهتم ببعضه البعض ولا يسمح بحدوث تلك الأعمال الوحشية. |
Warum spenden Sie der Sache nicht fünf Dollar? | Open Subtitles | لماذا لا تتبرع له بخمسة دولارات؟ |
Warum spenden Sie der Sache nicht fünf Dollar? | Open Subtitles | لماذا لا تتبرع له بخمسة دولارات؟ |
Ernsthaft, nein, du bist eine Prinzessin, die für die Wohltätigkeit spendet, und du hast deine eigene Stiftung gegründet. | Open Subtitles | لا حقاً اميره تتبرع للجمعيات الخيريه ولقد بدأت حركتكِ الخاصه |
Sie hat jeden Monat Blut gespendet, ihren Sohn täglich zur Schule gefahren, und ich versuche zu verstehen, warum man sie ermordet hat! | Open Subtitles | تتبرع بالدم كل بضعة اشهر تأخذ ابنها للمدرسة وأريد أن أفهم لماذا قتلت |
mit dem erneuten Ausdruck seiner Anerkennung für die Arbeit des Sondergerichtshofs für Sierra Leone und seinen wesentlichen Beitrag zur Aussöhnung und zur Rechtsstaatlichkeit in Sierra Leone und der Subregion, erneut seiner Erwartung Ausdruck gebend, dass der Gerichtshof seine Arbeit zügig abschließen wird, und die Mitgliedstaaten auffordernd, großzügige Beiträge an den Gerichtshof zu entrichten, | UN | وإذ يكرر تأكيد تقديره للمحكمة الخاصة لسيراليون لما تقوم به من عمل ولإسهامها الحيوي في تحقيق المصالحة وسيادة القانون في سيراليون وفي المنطقة دون الإقليمية، وإذ يكرر تأكيد تطلعه إلى أن تُنهي المحكمة أعمالها بسرعة، وإذ يهيب بالدول الأعضاء أن تتبرع بسخاء للمحكمة، |
3. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dringend großzügige Beiträge zu den Nothilfe-, Normalisierungs- und Wiederaufbauanstrengungen Belizes zu leisten; | UN | 3 - تحث الدول الأعضاء على أن تتبرع بسخاء، وعلى سبيل الاستعجال، لجهود الإغاثة والإنعاش والتعمير في بليز؛ |