Es würde sich an deinen nackten Füßen gut anfühlen oder an deinem nackten Rücken, eine heftige Schweißperle rollt ihren zitternden Busen runter. | Open Subtitles | أو على ظهرك العاري حيث قطرةٌ من العرق اللهوف تتدحرج على صدرك المرتعش |
Erinnern Sie sich? Er tat etwas Schreckliches, verdammt für alle Zeit diesen Stein hochzurollen, der Stein rollt wieder runter, er rollt ihn wieder hoch, der Stein rollt wieder runter. | TED | تذكر؟ أنه عمل شيء فظيع، يشجب في جميع الازمنه لدحرجة هذه الصخرة للاعلى، سوف تتدحرج مرة أخرى للاسفل، دحرجة للاعلى، تتدحرج مرة أخرى للاسفل، |
Das ist die Befehlskette, Baby, die Scheiße rollt immer abwärts. | Open Subtitles | فالقذارة تتدحرج دائماً إلى الأسفل |
Sie können hier sehen, er beginnt zu rollen, und das Boot hat sich zur anderen Seite bewegt, der Mann steht dort. | TED | يمكنكم رؤية أنها بدأت تتدحرج هنا، والقارب قد تحرك إلى الجهة الأخرى، والرجل يقف هناك. |
Die Kugeln rollen für alle unerwartet, das sagte ich doch. | Open Subtitles | حسنا ، الكرات تتدحرج بشكل غريب للجميع لقد أخبرتك بذلك من قبل |
Doch kaum war der Gipfel erreicht, rollte der Felsen wieder hinab und zwang Sisyphos, wieder anzufangen -- wieder und wieder, in alle Ewigkeit. | TED | ولكن، بمجرد الوصول إلى القمة، تتدحرج الصخرة إلى أسفل التلة، ما يجبره على البدء مرة أخرى وأخرى، وأخرى، إلى الأبد. |
Im eckigen Glas, damit es nicht wegrollt. | Open Subtitles | في كأس مربعة، لكي لا تتدحرج بعيداً |
Captain, es rollt nicht. Wir müssen es wegschleppen. | Open Subtitles | كابتن انها لا تتدحرج يجب ان نجرها |
Und jede Nacht rollt er dann wieder nach unten. | Open Subtitles | وبعدها كل ليلة، تتدحرج عائدة للأسفل |
Er rollt auf die Ecke zu. Ein leichtes Spiel für Gooden. | Open Subtitles | إنها تتدحرج نحو الزاوية، (قودين) يحسم نقطة بسهولة. |
Oh, es rollt zu dem Einzelgänger. | Open Subtitles | إنّها تتدحرج إلى ذلك الشخص |
Eine scharfe Granate rollt einfach in dieses Zelt. | Open Subtitles | قنبلة يدوية تتدحرج داخل خيمته ببساطة! |
- Scheiße rollt, Pisse rinnt. | Open Subtitles | -القذارة تتدحرج والبول يتقطر |
Nimm den Ball über das Ohr und wenn du wirfst, lass ihn einfach aus deinen Fingern rollen. | Open Subtitles | ارمي الكرة فوق أذنك وعندما ترمينها دعيها تتدحرج من بين اصابعك، صحيح |
Löse den Knoten und sie fallen auf den Boden, rollen in dunkle Ecken und werden nie wieder gefunden. | Open Subtitles | مثل اللؤلؤ في سلسلة اقطع العقدة وسيتناثر على الأرض تتدحرج الى زوايا مظلمة لا يمكن العثور عليها مرة أخرى |
Wenn Sie einmal dieses elektronische Tattoo haben, werden Sie für lange Zeit bergauf und bergab rollen, also wenn Sie das durchmachen, seien nur vorsichtig mit dem, was Sie posten. | TED | عندما تحصل على هذا الوشم الإلكتروني، سوف تتدحرج للاعلى و للاسفل لفترة طويلة، لذا عند تجربتك لهذه الأشياء، فقط كن حذراً لما تنشره. |
Die Kugeln rollen für alle unerwartet. | Open Subtitles | -الكرات يمكنها أن تتدحرج بشكل غريب للجميع ، يا فتى |
Du musst lernen zu rollen, bevor du läufst. | Open Subtitles | عليك أن تتعلم كيف تتدحرج... قبل أن تمشي. |
Flaschen rollen nicht einfach von allein durch die Flure. | Open Subtitles | لا تتدحرج الزجاجات عبر الأرض بنفسها |
Und wenn Sie sich an die Geschichte von Sisyphos erinnern, er wurde von den Göttern damit bestraft, den selben Felsen einen Hügel emporzurollen. Und als er fast am Ende war, rollte der Felsen wieder runter und er musste erneut anfangen. | TED | إذا كنتم تتذكرون قصّة سيزيف ، سيزيف عوقب من قبل الآلهة بدفع الصخرة نفسها لقمّة التلّ ، وعندما يقارب على الوصول للنهاية ، تتدحرج الصخرة ، و عليه حينها البدء من جديد . |
Als ich später darüber nachdachte, kam mir in den Sinn, rannte ich dem Kinderwagen hinterher, bevor mir bewusst wurde, dass er wegrollt. | Open Subtitles | ...وعندما فكرت به لاحقًا, طرأ لي كنت أجري خلف العربه قبل تأتيني ."الفكرة الواعية "إنها تتدحرج |