"تتذوق" - Translation from Arabic to German

    • probieren
        
    • kosten
        
    • schmecken
        
    • probiert
        
    • schmeckst
        
    • den Geschmack
        
    Wenn Sie die Zukunft spüren wollen, wenn Sie die Zukunft probieren wollen, versuchen Sie China - dies ist der alte Konfuzius. TED وان اردت ان تشعر بالمستقبل .. ان تتذوق المستقبل عليك بالصين .. بكونفوشيوس القديم
    Könntest du diesen Kaffe für mich probieren? Open Subtitles هل تتذوق هذه القهوه بالحليب من اجلي ؟ اعتقد انهم ارسلوها لي منزوعه الكافيين
    Nun, ich lasse Sie ein ordentliches, englisches Essen kosten. Open Subtitles حسناً حتى أجعلك تتذوق الطبخ الإنكليزي المحترم
    Ich könnte dich sogar von dem kosten lassen, was du niemals hattest... deine eigene willige Ehefrau. Open Subtitles ربما ساسمح لك ان تتذوق ما لم تستطع الحصول عليه من زوجتك بطواعية
    Und wenn du es schon musst, dann soll's auch schmecken. Open Subtitles إذا أردت أن تأكل عليك أيضا أن تتذوق جيدا
    Und zweitens hast du ihre Krebshappen noch nicht probiert. Open Subtitles الشيء الثاني لا يمكنني ان اتم هذه المحادثة حتى تتذوق السرطان البحري من صنعها
    Sitz nur da und blute etwas, bevor du echten Schmerz schmeckst. Open Subtitles لماذا لا تكتفى بالجلوس هناك وتنزف لفتره قبل ان تتذوق طعم الالم الحقيقى ؟
    Ihr solltet ihren Honigkuchen probieren. Open Subtitles يجب أن تتذوق فطيرتها المنكهة بسرطان البحر
    "Ist die Suppe zu heiß?" "probieren Sie endlich!" Open Subtitles "هل الحساء ساخن جداً؟" "هلا تتذوق الحساء؟"
    "Ist die Suppe zu kalt?" "probieren Sie schon!" Open Subtitles "هل الحساء بارد جداً؟" "هلا تتذوق الحساء وحسب؟ ! ً"
    Ok, du musst probieren. Tulumbe, habe ich selbst gemacht. Open Subtitles فرانك.يجب أن تتذوق هذه تولمبى..
    Willst du meinen Eierlikör probieren? Open Subtitles هل تريد ان تتذوق شراب البيض خاصتي؟
    Hey, du musst diese Nippel-Twister unbedingt probieren. Open Subtitles أنت , عليك أن تتذوق هذا الشراب
    Was, wenn sie nur ein Gerüst erklettern wollen, um frischere Luft zu kosten? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما تتوق إليه هو مدينة ألعاب تتسلق ما فيها كي تتذوق الهواء العليل ؟
    Du solltest kosten bevor du urteilst. Open Subtitles يتعين عليك ان تتذوق قبل ان تحكم
    Vielleicht darfst du dann meine Nüsse kosten. Open Subtitles و إذا كنت محظوظ سأدعك تتذوق بندقي.
    Man kann total den Hochwirkungskohlenstoff schmecken. Open Subtitles يمكنك أن تتذوق طعم الكربون العالي بكل وضوح
    Nie mehr werde ich sie meinen wahren Namen flüstern hören und die Freude daran auf ihren Lippen schmecken. Open Subtitles لن أسمعها أبداً تهمس باسمي الحقيقي مجدداً... أو تتذوق بهجته على شفتيها...
    Du musst für mich etwas anderes schmecken. Beiß zu. Open Subtitles . أريدك أن تتذوق شيئاً آخر، عضّه
    Wenn du einmal 'Pinot Grigio' probiert hast, verliert der Hopfen seinen Reiz. Open Subtitles خالما تتذوق مخدّر "بوينت غيرغو" ستنسى أنك تعاطيت المخدّرات في حياتك.
    Offensichtlich hast du nie ihren Schmorbraten probiert. Open Subtitles من الواضح أنك لم تتذوق اللحم المشوي التي تطهوه
    Also, ich möchte, dass du die Augen schließt und schmeckst. Open Subtitles .. الآن أريدك الآن أن تغمض عينيك و تتذوق هذا
    Gott behüte, dass Sie je echt auf den Geschmack jüdischer Schürzen kommen. Open Subtitles لاسمح الله أن تتذوق فعلاً لفتاة يهودية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more