| Wenn Sie die Zukunft spüren wollen, wenn Sie die Zukunft probieren wollen, versuchen Sie China - dies ist der alte Konfuzius. | TED | وان اردت ان تشعر بالمستقبل .. ان تتذوق المستقبل عليك بالصين .. بكونفوشيوس القديم |
| Könntest du diesen Kaffe für mich probieren? | Open Subtitles | هل تتذوق هذه القهوه بالحليب من اجلي ؟ اعتقد انهم ارسلوها لي منزوعه الكافيين |
| Nun, ich lasse Sie ein ordentliches, englisches Essen kosten. | Open Subtitles | حسناً حتى أجعلك تتذوق الطبخ الإنكليزي المحترم |
| Ich könnte dich sogar von dem kosten lassen, was du niemals hattest... deine eigene willige Ehefrau. | Open Subtitles | ربما ساسمح لك ان تتذوق ما لم تستطع الحصول عليه من زوجتك بطواعية |
| Und wenn du es schon musst, dann soll's auch schmecken. | Open Subtitles | إذا أردت أن تأكل عليك أيضا أن تتذوق جيدا |
| Und zweitens hast du ihre Krebshappen noch nicht probiert. | Open Subtitles | الشيء الثاني لا يمكنني ان اتم هذه المحادثة حتى تتذوق السرطان البحري من صنعها |
| Sitz nur da und blute etwas, bevor du echten Schmerz schmeckst. | Open Subtitles | لماذا لا تكتفى بالجلوس هناك وتنزف لفتره قبل ان تتذوق طعم الالم الحقيقى ؟ |
| Ihr solltet ihren Honigkuchen probieren. | Open Subtitles | يجب أن تتذوق فطيرتها المنكهة بسرطان البحر |
| "Ist die Suppe zu heiß?" "probieren Sie endlich!" | Open Subtitles | "هل الحساء ساخن جداً؟" "هلا تتذوق الحساء؟" |
| "Ist die Suppe zu kalt?" "probieren Sie schon!" | Open Subtitles | "هل الحساء بارد جداً؟" "هلا تتذوق الحساء وحسب؟ ! ً" |
| Ok, du musst probieren. Tulumbe, habe ich selbst gemacht. | Open Subtitles | فرانك.يجب أن تتذوق هذه تولمبى.. |
| Willst du meinen Eierlikör probieren? | Open Subtitles | هل تريد ان تتذوق شراب البيض خاصتي؟ |
| Hey, du musst diese Nippel-Twister unbedingt probieren. | Open Subtitles | أنت , عليك أن تتذوق هذا الشراب |
| Was, wenn sie nur ein Gerüst erklettern wollen, um frischere Luft zu kosten? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما تتوق إليه هو مدينة ألعاب تتسلق ما فيها كي تتذوق الهواء العليل ؟ |
| Du solltest kosten bevor du urteilst. | Open Subtitles | يتعين عليك ان تتذوق قبل ان تحكم |
| Vielleicht darfst du dann meine Nüsse kosten. | Open Subtitles | و إذا كنت محظوظ سأدعك تتذوق بندقي. |
| Man kann total den Hochwirkungskohlenstoff schmecken. | Open Subtitles | يمكنك أن تتذوق طعم الكربون العالي بكل وضوح |
| Nie mehr werde ich sie meinen wahren Namen flüstern hören und die Freude daran auf ihren Lippen schmecken. | Open Subtitles | لن أسمعها أبداً تهمس باسمي الحقيقي مجدداً... أو تتذوق بهجته على شفتيها... |
| Du musst für mich etwas anderes schmecken. Beiß zu. | Open Subtitles | . أريدك أن تتذوق شيئاً آخر، عضّه |
| Wenn du einmal 'Pinot Grigio' probiert hast, verliert der Hopfen seinen Reiz. | Open Subtitles | خالما تتذوق مخدّر "بوينت غيرغو" ستنسى أنك تعاطيت المخدّرات في حياتك. |
| Offensichtlich hast du nie ihren Schmorbraten probiert. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تتذوق اللحم المشوي التي تطهوه |
| Also, ich möchte, dass du die Augen schließt und schmeckst. | Open Subtitles | .. الآن أريدك الآن أن تغمض عينيك و تتذوق هذا |
| Gott behüte, dass Sie je echt auf den Geschmack jüdischer Schürzen kommen. | Open Subtitles | لاسمح الله أن تتذوق فعلاً لفتاة يهودية |