zögern Sie nicht, mich zu rufen, wenn sie etwas benötigen. Tag oder Nacht.. | Open Subtitles | لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار |
zögern Sie nicht, mich zu rufen, wenn sie etwas benötigen. Tag oder Nacht.. | Open Subtitles | لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار |
Nun, wenn Sie irgendwas brauchen, zögern Sie nicht, mich zu fragen, okay? | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ تعرفين. لو احتجتي أي شيء فلا تترددي بسؤالي، اتفقنا؟ |
Wenn du sie siehst, dann Zögere nicht. Brich ihr einfach das Genick, okay? | Open Subtitles | ،إن رأيتِها فلا تترددي اكسري رقبتها فحسب، مفهوم؟ |
Zögere nicht. | Open Subtitles | إيّاك أن تترددي. |
Wenn wir etwas für Sie tun können, zögern Sie nicht. | Open Subtitles | هل هناك شيء ما بوسعنا فعله لكِ رجاءً لا تترددي في أخبارنا |
zögern Sie nie wieder. Das wäre unser Tod. | Open Subtitles | لا تترددي مرةً أخرى, لأنَّ هذا سيعرضنا للقتل |
Wenn Ihnen etwas einfällt, zögern Sie nicht, anzurufen. | Open Subtitles | إن فكرت بشيء، لا تترددي بالاتصال |
- Wir wissen das zu schätzen, Sophia. Wenn Sie noch weitere Fragen haben, zögern Sie nicht anzurufen. | Open Subtitles | نحن ممتنون يا (صوفيا) لا تترددي في الاتصال |
Und wenn Sie mal etwas brauchen, zögern Sie nicht. | Open Subtitles | وإذا إحتجت أي شيء، لا تترددي. |
"zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren. | Open Subtitles | "رجاء لا تترددي في الاتصال بي |
Zögere nicht. | Open Subtitles | لا تترددي |