"تتركون" - Translation from Arabic to German

    • ihr
        
    "Was lasst ihr uns übrig - ihr, die ihr mit euren großen Autos die Luft verpestet? Open Subtitles ماذا سوف تتركون لنا، هل تتركون أشخاص بسيارات كبيرة يسببون تلوث الهواء؟
    ihr, die ihr mit plumpen Füßen die Wildnis zertrampelt. Open Subtitles هل سوف تتركون أشخاص يقودن السيارات بسرعة كبيرة مسببين دمار الطبيعة؟
    Der Erfolg wird eure Träume übersteigen, und ihr werdet in Miami als Millionäre leben. Open Subtitles عندئذ ستحققون أحلامكم و تتركون ميامي إلى أستراليا
    Also lasst ihr euch kontrollieren in allem was ihr sagt und tut? Open Subtitles لذا تتركون أولئك الحراس يتحكمون بكل شيء تفعلونه وتقولونه؟
    ihr kippt ihm K.o.-Tropfen in den Drink, ihm gehen die Lichter aus, und ihr lasst ihn dann so lange schlafen, bis Daddy bezahlt. Open Subtitles فتنومونه بكل سهولة و هكذا تتركون الرهينة مخدرة الى ان يدفع الوالد الفدية
    Ich will, dass ihr mich in Ruhe lasst, klar? Open Subtitles إني.. إني أريدكم أن تتركون وشأني أتفهمون؟
    Nett, dass ihr immer das Wasser laufen lasst. Open Subtitles حركة جيدة, دائماً مت تتركون المياة تسيل
    Jedes Mal, wenn ihr die Straßen mit Leichen pflastert... muss ich einen Gerichtsmediziner zur Spurensicherung antanzen lassen. Open Subtitles في كلّ مرة تتركون جثة على الشارع... يجب أن أجلب الأطباء الشرعيين ليروا مايحدث
    Passt ihr nie auf den Kleinen auf? Open Subtitles هل تتركون دائماً الصغير يبكي ؟
    ihr lasst mir keine Wahl. Open Subtitles لا تتركون لي بديلاً
    Ich verstehe nicht, warum ihr nicht einfach kündigt. Julia ist die Einzige, die mich nimmt. Open Subtitles لا أدري لماذا تتركون عملكم فحسب، (جوليا) وحدها من توافق على توظيفي.
    "Du und deine Drogenfreunde, ihr lasst mein Geld in Ruhe... und ich spendier dir ein Ticket an ein... nettes, ruhiges Plätzchen." Open Subtitles "أنت وأصدقائك المدمنين تتركون أموالي... "وأنا سأدفع لك تذكرة لمكان جميل وهادئ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more