Damit wirst du Sympathie ernten. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي ستجعل الناس تتعاطف معك |
Haben Sie keine Sympathie für den Fuchs? | Open Subtitles | في هذه الحالة، لا تتعاطف مع الثعلب؟ |
Wenn Kolonien auf der anderen Seite der Welt zusammenfallen, ist das eine Sache. Eine andere ist es, wenn sich die Kolonie direkt vor der Haustür befindet, und die Kolonialmacht von Ländern umgeben ist, die für das Schlamassel, das diese größtenteils selbst verursacht hat, wenig Sympathien haben. | News-Commentary | إن انفجار المستعمرات على الجانب الآخر من العالم ليس كمثل انفجار مستعمرة في الجوار المباشر، والواقع أن القوة الاستعمارية في حالتنا هذه محاطة بدول لا تتعاطف إلا بقدر محدود مع هذه الورطة التي كانت من صنع أيديها إلى حد كبير. |
Ich kenne deinen Standpunkt und deine Sympathien. | Open Subtitles | اعلم ماهو موقفك ومع من تتعاطف |
- Ausgerechnet Sie! Wer blind geboren ist, sollte wissen, was Mitleid und Anstand ist. | Open Subtitles | أنت أعمى طبيعي من المفترض أن تتعاطف مع الغير وتحترم إنسانيتهم |
Die Behörden hatten Mitleid, aber das Geld wollten Sie trotzdem. | Open Subtitles | كما تعلمين السلطات بأن تتعاطف لكنهاتريدالمال! |
- Sie sympathisieren mit ihnen? | Open Subtitles | هل تتعاطف معهم ؟ |
Sie geben also zu, dass Sie mit ihnen sympathisieren? Das hat er nicht gesagt. | Open Subtitles | تعترف إذاً أنك تتعاطف مع "(كاليدونيا)"؟ |
- Euer Ehren, ich verstehe wem Ihre Sympathie gehört... | Open Subtitles | سيدي القاضي , أَفْهم مع من تتعاطف |
Wo liegen Ihre Sympathien, Herr Gerard? | Open Subtitles | مع من تتعاطف ياسيد جيرارد؟ |
Was du für mich empfindest, ist lediglich Mitleid für eine, die schon früh ihre Eltern verloren hat. | Open Subtitles | ...أنتَ تتعاطف مع فتاة مثلي فقط لأنها فقدت والديها في حادث ولم تذهب للمدرسة |
- Hast du jetzt auch noch Mitleid mit mir? | Open Subtitles | هل سوف تتعاطف معي؟ |