Sie betreten polizeiliches Gelände. | Open Subtitles | أنت تتعدى على ملكية الشرطة خذوا هذه أيها الحمقى |
Nun, ich bin der Eigentümer dieses Schrottplatzes,... was bedeutet, dass Sie unbefugt mein privates Eigentum betreten haben. | Open Subtitles | أنا مالك هذه الأرض، وهذا يعني أنكَ تتعدى على ملكيّة خاصة.. |
Können Sie erklären, wieso Sie Staatseigentum unerlaubt betreten haben? | Open Subtitles | هل يمكنك تفسير لما تتعدى على ملكية حكومية ؟ |
Das ist Hausfriedensbruch, Sheriff. | Open Subtitles | . إنّك تتعدى على قانون المسكن، أيُّها المأمور |
Jede einzelne Nutzung beötigt deshalb eine Genehmigung, denn ohne diese begeht man einen virtuellen Hausfriedensbruch. | TED | وبالتالي فإن كل استخدام لذلك العالم يتطلب " إذن استخدام " وبدون هذا الإذن أنت تتعدى على قانون حماية الملكية |
Stehen bleiben. Sie betreten polizeiliches Gelände. | Open Subtitles | توقف أنت تتعدى على ملكية الشرطة |
Das ist Privatgrund. betreten verboten. | Open Subtitles | انت تتعدى على أملاك خاصة |
Und Sie betreten mein Land widerrechtlich! Wer ist da drinnen? | Open Subtitles | أنت تتعدى على أرضي من أنت ؟ |
Auf dem Gelände steht nichts außer einer Blockhütte und "betreten verboten" | Open Subtitles | لا يوجد هنالك شيء على الممتلكات ما عدا مقصورة وحيدة... وعلامة "خطر، لا تتعدى على ممتلكات الغير..." |
- Unbefugtes betreten. | Open Subtitles | أنت تتعدى على الممتلكات يا محقق (بيل). |
Unbefugtes betreten. | Open Subtitles | أنت تتعدى على أملاك الغير يا محقق (بيل) |
Sie betreten unerlaubt heiligen Boden. | Open Subtitles | -أنت تتعدى على أرَ مقدسة |
Das ist unerlaubtes betreten. | Open Subtitles | -أنت تتعدى على ممتلكات الغير |
- Das ist unbefugtes betreten. | Open Subtitles | -أنت تتعدى على أملاكي . |
Sie begehen Hausfriedensbruch. | Open Subtitles | أنت تتعدى على ملكية |
Das nennt man Hausfriedensbruch. | Open Subtitles | إنك تتعدى على الممتلكات |
Ist Ihnen klar, dass Sie Hausfriedensbruch begehen? | Open Subtitles | سيّد (مونسون)، تفهم أنّك الآن تتعدى على ملكية خاصة، صحيح؟ |
Das war ein sehr guter Ansatz für die längste Zeit der Regulierung von Grundstücken, bis diese Technologie auftauchte und sich die Menschen fragten, ob diese Maschinen Hausfriedensbruch begingen, wenn sie entlang ihrer Route ohne Genehmigung über die Grundstücke der Höfe unter ihnen flogen? | TED | وقد كان هذا نظام فعال جداً طيلة فترة زمنية من التاريخ لهذا القانون حتى جاءت هذه " التكنولوجيا " وبدأ الناس يتسائلون هل هذه الآلات تتعدى على قانون عدم التعدي لانها تطير فوق الأراضي دون أن تأخذ الإذن لذلك من قبل المزارعين حول البلاد الذين يمكلون الأراضي التي تعبر فوقها ؟ |