"تتنفس من" - Translation from Arabic to German

    • atmen
        
    Es ist möglich, dass sie wieder selbstständig atmen können wird, aber sie wird nur durch den Schlauch essen können, und, den Gehirnscans nach zu urteilen, wird sie nicht denken oder überlegen können, sie wird nicht mal wissen, dass Sie da sind. Open Subtitles من الممكن أن تستطيتع أن تتنفس من نفسـها ولكن لن تتمكن من الأكل إلا إذا ساعدها أحد ووفـقا إلى ماسح المخ
    Sie hat unsere Rettungspuppe Annie dazu gebracht selbstständig zu atmen. Open Subtitles لقد جعلت دمية التدريب تتنفس من تلقاء نفسها
    Sie atmen durch Löcher in ihren Flanken, die Atemlöcher genannt werden, und durch diese kommt die Luft und sie bewegt sich durch ihren Körper, um sie zu kühlen, also in diesem Projekt, versuche ich herauszufinden, wie wir das in der Architektur berücksichtigen können, wie wir Luft durch Löcher in den Seiten von Gebäuden hereinbringen können. TED انها تتنفس من خلال فتحات في الجانبين تدعى خياشيم حيث أنها تدخل الهواء من خلالها وتحركه داخل نظامها وذلك لتبرد جسمها وهكذا في هذا المشروع، فأنا أحاول أن أنظر في الكيفية التي تمكننا من محاكاة هذه العملية ايضا، كيف يمككنا ان نجعل الهواء يمر من خلال ثقوب موجودة في جوانب البنايات.
    Darin befindet sich ein chemischer Filter, der das Kohlendioxid aus dem Atemgas zieht – so dass es, wenn es wieder zum Einatmen zurückkommt, sicher zu atmen ist. TED لذا يوجد مصفي كيميائي، تسحب ثاني أكسيد الكربون من غاز التنفس لذا عندما يعود إلينا للتنفس مرة أخرى، إنه آمن أن تتنفس من جديد.
    Wusstest Du, dass Schildkröten... durch den After atmen? Open Subtitles هل تعرفين أن السلاحف تتنفس من مؤخرتها؟
    "Bis November darfst du nicht mehr atmen. Open Subtitles ‏‏فهو يشبه القول، ‏"لا تتنفس من الآن وحتى نوفمبر. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more