Wenn wir da wieder hin sollen, kann Team 3 den Schutz übernehmen. | Open Subtitles | إذا كنّا سنعود إلى هناك يمكن للفرقة 3 أن تتولّى تأميننا |
Nun, es ist Zeit für Sie, Führung zu übernehmen. Sie brauchen mich nicht. Schießen Sie los. | Open Subtitles | حسناً، حان الوقت كيّ تتولّى الزمام، لستَ بحاجة إليّ، فلتتولّى زمامها |
- Vielleicht sollte das die KSP übernehmen. | Open Subtitles | ريلان : ربّما فقط ندع الشرطة المحليّة تتولّى ذلك |
Von jetzt an möchte ich, dass du das übernimmst. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ، أريد منكأن تتولّى أمرها |
Autopilot ist aus. Du übernimmst die Steuerung. | Open Subtitles | -الطيّار الآليّ مطفأ وأنتَ تتولّى القيادة |
Dann soll Ihre Mitarbeiterin den halben Tag die Führung übernehmen. | Open Subtitles | إذن دع مساعدتها تتولّى .الأمور نصفَ اليوم |
Du fürchtest dich davor, die Verantwortung von dieser Kanzlei zu übernehmen, und du willst es nicht zugeben. | Open Subtitles | إنكَ تخشى بأن تتولّى ، المسؤولية لهذهِ الشركة .ولن تعترف بذلك لنفسك |
Wieso übernehmen Sie nicht den Fall? | Open Subtitles | -لمَ لا تتولّى أنت تلك القضيّة بشكل كامل؟ |
Das Büro stellt einen Fall zusammen, den wir gern Patty übernehmen lassen wollen. | Open Subtitles | تعدّ المباحث الفيدرالية قضيّة نودّ من (باتي) أن تتولّى زمامها |
Ich spüre DuLain auf, aber von da an, müsst ihr übernehmen. Das machen wir. | Open Subtitles | سأتعقبُ (دولين), لكن عليكَ بأن تتولّى الأمر من هنالك. سنتولّى ذلك. |
Wie auch immer,... an dem Punkt übernimmst du, und fängst mit deiner Diagnose an. | Open Subtitles | على أيّة حال، هنا سوف تتولّى الباقي، |
- Skiunternehmens,... hat beim Essen mit mir den Wunsch geäußert, dass du den Kunden übernimmst. | Open Subtitles | كرئيس شركة الزلاجات ليطلبك حتى تتولّى حسابه أثناء اجتماعي معه. -حقًّا؟ |
Patrick, übernimmst du bitte? | Open Subtitles | -يا (باتريك) ، هل من الممكن أن تتولّى الأمر ؟ |