"تثقون" - Translation from Arabic to German

    • vertraut
        
    • Vertrauen
        
    • trauen
        
    • traut
        
    Aber ihr vertraut mir nicht genug, um mir den wahren Grund zu nennen, warum wir uns in diesen Mantel der Verlogenheit hüllen. Open Subtitles لكن يبدو لي أنكم لا تثقون بأن تخبروني السبب الحقيقي خلف هذا هذه صرة الأكاذيب على وشك أن تغلفنا جميعاً
    Man lässt sich ins Publikum fallen und vertraut einander. TED انت تتعود على الجمهور وأنتم تثقون في بعضكم البعض.
    Habt ihr kein Vertrauen in eure Fähigkeiten? Open Subtitles ما بكم ؟ ألا تثقون بأنفسكم أيها التلاميذ ؟
    Bevor ich Ihnen das sage, muss ich wissen, ob Sie mir Vertrauen. Akzeptieren Sie mich als Chefin der Fünften Säule? Open Subtitles قبل أن أخبركم، أريدُ أن أعرفَ أنّكم تثقون بي بشكلٍ صريح لأكون قائدةً للرتلِ الخامس.
    Ich soll Ihnen mehr trauen als Sie mir? Open Subtitles وجليًّا تخالينني سأثق بكم أكثر مما تثقون بي.
    Aber, klar, ich könnte lügen, wieso sollten Sie mir trauen? Open Subtitles ويمكنني أن أكون كذاب لماذا تثقون بي
    Ich dachte, ihr traut dem Mönch nicht? Open Subtitles وأنا من كان يعتقد بأنكم لا تثقون بالراهب
    Als ich den zweiten Mann sah, wusste ich, dass mir nicht mehr vertraut wurde. Open Subtitles عندما رَأيتُ الرجلَ الثانيَ، .عَرفتُ بأنكم لا تثقون بي
    vertraut niemandem, wenn ihr in Hongkong landet, und begebt euch direkt ins sichere Versteck. Open Subtitles عندما تصلون إلى "هونج كونج"، لا تثقون بأحد. أذهبوا فوراً إلى المكان المذكور.
    - Ihr vertraut euch nicht. TEAGUE: Open Subtitles أنتم لا تثقون بأنفسكم مع ذلك، أليس كذلك ؟
    Nicht zu glauben, nach allem was wir durchmachten, vertraut ihr mir nicht? Open Subtitles . لا أصدق ، بعد كل ما عانيناه سويةً . أنتم لا تثقون بي
    Wie kann dieses Unternehmen laufen, wenn niemand einander vertraut? Open Subtitles كيف يمكن لهذه الشركة أن تعمل بينما لا تثقون ببعضكم البعض ؟
    Oder schickt jemanden Karten kaufen, wenn ihr mir nicht vertraut. Open Subtitles أو ابعثوا شخصاً لشرائها إذا كنتم لا تثقون بي.
    Das war die einzige Art, euch dazu zu bringen, mir zu Vertrauen. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لأجعلكم تثقون بي
    Natürlich nur, wenn Sie mir jetzt Vertrauen. Open Subtitles هذا بالطبع إن كنتم تثقون بي الآن
    Ihr könnt uns nicht Vertrauen? Open Subtitles مهلاً ، لا تثقون بنا ؟
    Hört zu, Ihr müsst mir Vertrauen. Open Subtitles إسمعوا ، يجب أن تثقون بي
    Wir Vertrauen uns also nicht mehr? Open Subtitles الآن لا تثقون ببعضكم البعض
    Und doch trauen Sie ihnen nicht. Open Subtitles لا تستطيعين و مازلتم لا تثقون بهم
    Ich weiß, warum Sie mir alle nicht trauen. Open Subtitles أنا أفهم لماذا لا تثقون بي جميعا
    - Sie trauen uns nicht? Open Subtitles ألا تثقون بنا ؟
    Können Sie Ihren Augen trauen? Open Subtitles هل تثقون بأعينكم؟
    Ihr traut mir nicht. Open Subtitles أنتم لا تثقون بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more