"تجبرني على" - Translation from Arabic to German

    • Zwing mich
        
    • Zwingen Sie mich
        
    • zwingt mich
        
    • mich zwingen
        
    Ich flehe dich an, als deine Schwester, Zwing mich nicht zu dieser Heirat. Open Subtitles أتضرع إليك, كأخت لك لا تجبرني على الزواج به
    Kenny, ich werde mit ihr Schluss machen, wenn du willst, weil du mir so viel bedeutest, aber bitte Zwing mich nicht dazu, OK? Open Subtitles سأنفصل عنها إن كانت هذه رغبتك، لأن هذا يبين كم أقدّرك، لكن أرجوك لا تجبرني على فعل هذا
    Sie haben eine Gabe! Also Zwingen Sie mich nicht dazu, Sie einzusperren! Open Subtitles وفي الحالتين فأنت تملك موهبة، لذا لا تجبرني على إدخالك السجن.
    Zwingen Sie mich nicht, Gewalt anzuwenden. Open Subtitles أنا أتوسل إليكَ ان لا تجبرني على إستخدام القوة
    Ja, sie zwingt mich dazu, dieses ganze dämliche Buch zu lesen. Open Subtitles هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله
    Wenn Sie mich zwingen, sorge ich dafür, dass Hewitt seine Geschichte herumerzählt. Open Subtitles أنت تجبرني على أن أتأكد أن يخبر هويت القصة إلى أكبر عدد من الناس
    Zwing mich nicht dazu. - Du willst mich erschießen? Open Subtitles ـ لا تجبرني على فعل هذا ـ حقاً، سوف تطلق النار عليّ؟
    Zwing mich nicht, hier eine Korrektur vorzunehmen. Open Subtitles لا تجبرني على القيام بتغير موقفي تجاهك
    - Weg mit dem Gewehr! Zwing mich nicht zu schießen. Open Subtitles ارمى سلاحك لا تجبرني على ضربك ..
    Nein, bitte, Zwing mich nicht dazu. Open Subtitles كلاّ، رجاءً لا تجبرني على فعلها
    Ich bin 37. Bitte Zwing mich nicht nach Brooklyn zu gehen. Open Subtitles أنا في الـ37، أرجوك ألا تجبرني (على الذهاب إلى (بروكلين
    Zwing mich nicht, etwas zu tun, was ich nicht bereuen könnte. Open Subtitles لا تجبرني على فعل شيء لن أندم عليه
    Zwingen Sie mich nicht, an der Mission teilzunehmen, Sir. - Ich muss Sie beide bitten zu gehen. Open Subtitles لا تجبرني على القيام بتلك المهمة يا سيدي سأطلب منكما الرحيل الآن
    Dann Zwingen Sie mich dazu, Sie für das anzuzeigen, was Sie vor 12 Jahren getan haben. Open Subtitles إذاً أنت تجبرني على تسلميك لما فعلته قبل 12 سنة
    - Zwingen Sie mich nicht, die Polizei zu rufen. Open Subtitles لذا رجاءاً، لا تجبرني على مهاتفة الشرطة.
    Zwingen Sie mich nicht, meinen Trumpf zu ziehen, Alan, denn ich werde ihren verrückten Scheiß im ganzen, verfluchten Internet verbreiten, wenn es sein muss. Open Subtitles " لا تجبرني على لعب هذه الورقة " آلن لأنني سوف أرسل أعمالك المجنونة عبر كل الإنترنت لو كنت مضطرة
    Zwingen Sie mich nicht, selbst eine zu machen. Open Subtitles لا تجبرني على فعل ذلك تنحّ جانباً فحسب
    Zwingen Sie mich nicht, die Namen zu sagen. Open Subtitles لا تجبرني على قول أسمائهم.
    Meine Mom zwingt mich immer, zu beidem zu gehen. Open Subtitles أمّي تجبرني على الذهاب للإثنين. هذا سيّئ.
    Wir sind uns noch nie begegnet, und sie zwingt mich, Dinge zu tun, die ich normalerweise nie machen würde. Open Subtitles و تجبرني على القيام بأمور لن اقوم بها بالعادة
    - Sir, nach den vielen Jahren, in denen ich für Sie als mein Chief gearbeitet habe, werden Sie verstehen, wie schwer es für mich ist, wenn Sie mich zwingen, mit allem Respekt zu sagen, Open Subtitles قضيتُها تحت خدمتَك كرئيس لي عليك أن تفهم مدى صعوبة ذلك بالنسبة لي عندما تجبرني على القول ، و بكل إحترام
    Ich will das nicht tun, wozu Sie mich zwingen. Open Subtitles لا أريد فعل ما تجبرني على فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more