1. beschließt, das in Mandat der UNMIS bis zum 24. März 2006 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 31. Oktober 2007 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 30. April 2008 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2008، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛ |
Nun, wir denken, dass diese sehnigen Fasern aus euren Stacheln ständig vom Kern erneuert werden und die Steuerungs-Entfernungs-Maschine der Volm erlaubt uns, die Fasern zu extrahieren und den Kern zu entwurzeln ohne das Rückenmark oder das Nervensystem anzugreifen. | Open Subtitles | والآن نحن نظن إن تلك الألياف الدقيقة هنا والتي تمتد إلى أشواككم يعاد تجديدها بصورةٍ مستمرة من قبل النواة |
Demzufolge werden wir seine Empfehlung, von einem Dritten erneuert, nun umsetzen. | Open Subtitles | لهذا ، توصيته تم تجديدها عن طريق طرف ثالث و سيتم تطبيقها |
1. beschlieȣt, das Mandat der UNMIS bis zum 30. April 2010 zu verlängern, mit der Absicht, es nach Bedarf um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 30. April 2009 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2009 بنية تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 30. April 2007 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2007 بنية تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 24. September 2006 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 أيلول/سبتمبر 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. beschließt, das in der Resolution 1565 (2004) enthaltene Mandat der MONUC bis zum 1. Oktober 2005 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على النحو الوارد في القرار 1565، حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛ |
1. beschließt, das in der Resolution 1542 (2004) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 24. Juni 2005 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو المبين في القرار 1542 (2004)، إلى 24 حزيران/يونيه 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية؛ |
Entschuldigt mich. Wo waren wir? Das Dach wurde 2007 erneuert. | Open Subtitles | المعذرة هولاء الناس زائرين هنا السطح والسباكة تم تجديدها في 2007! |
Auf seinem Totenbett sagte er: "Dieser Ort soll nie erneuert oder repariert werden. | Open Subtitles | "" أنا لا أريد أن تتم ترقية أو تجديدها. |