"تجلب لي" - Translation from Arabic to German

    • du mir
        
    • bringt mir
        
    • bringst mir
        
    • mir den
        
    Ross, wenn du sowieso am Flughafen bist, kannst du mir so eine supergroße Schokolade mitbringen? Open Subtitles روس اذا كنت ذاهبا للمطار هل من الممكن أن تجلب لي حلوى توبلرون
    Zuerst holst du mir mein Sandwich und erst dann kriegst du deinen Nachtisch. Open Subtitles لا ،أولاً عليك ان تذهب و تجلب لي السندويش. ثم أمنحُك الحلوى الخاصة بك
    Sie bringt mir ein leichtes Abendessen auf einem Tablett. Open Subtitles تجلب لي عشاءً خفيفاً على صينية
    Meg bringt mir, was ich brauche. Open Subtitles ميق تجلب لي كل شيئ أحتاجه
    - Du bringst mir schon seit 4 Jahren Kaffee. Open Subtitles كنت تجلب لي القهوة على مدى السنوات الأربع الماضية.
    Du bringst mir dieses Kind, ich soll ihn füttern, mich um ihn kümmern. Open Subtitles تجلب لي هذا الطفل كي اطعمه واعتني به
    Bringen Sie mir den Samen, aber bringen Sie ihn mir dorthin. Open Subtitles أريدك أن تجلب لي مادة التكوين، لكن إلى هناك
    Gibst du mir mal ein paar neue Taschentücher? Open Subtitles عزيزي، أيمكنك أن تجلب لي علبة أخرى من المناديل؟
    Wenn du mir kein Eichhörnchen beschaffst, besorg ich mir eben selbst eins. Open Subtitles ان لم تجلب لي سنجاباً فسأجلب احداها بنفسي
    Und alles, was du mir dafür geben musst, ist dein Nachtisch nach dem nächsten Essen. Open Subtitles و كل ما عليك فعله أن تجلب لي الحلوى الخاصة بك بعد الوجبة
    Könntest du mir einen Obstshake holen? Open Subtitles هل يمكنك أن تجلب لي عصيراً من على الطاولة؟
    Kannst du mir bitte ein Glas Wein holen? Open Subtitles ايمكنك ان تجلب لي كأسا من النبيذ, من فضلك؟
    Kannst du mir eine besorgen und mir Schießen beibringen? Open Subtitles أيمكنك أن تجلب لي مسدس وتُعلمني كيف أستخدمه ؟
    Die Lady bringt mir 7 Riesen. Open Subtitles السيدة تجلب لي 7 آلاف#
    Sie bringt mir Glück. Open Subtitles إنها تجلب لي الحظ...
    Ich bringe dir Alec, und du bringst mir den Rest von der Zeitreisevorrichtung. Open Subtitles أجلب لك أليك تجلب لي باقي الجهاز
    Das Geld ist im Moment ein bisschen knapp, also sagen wir, du bringst mir die Bons oder sackst nicht mehr als annehmbare fünf Prozent ein. Open Subtitles موقفنا المالي متعسّر حاليًا لذا يمكننا الاتفاق أن تجلب لي الفواتير أو أن لا تأخذ أكثر من 5% لنفسك
    Ihre Mission, für den Fall, dass Sie sie annehmen,... ist es, mir den entschlüsselten Stick bis Mitternacht zu bringen. Open Subtitles مهمتك التي أنتظر قبولك لها هي أن تجلب لي القرص غير المشفر قبل منتصف الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more