"تحتمل" - Translation from Arabic to German

    • ertragen
        
    • erträgt
        
    • leisten
        
    • unerträglich
        
    Ich kann sagen, dass du das Blut nicht mehr ertragen kannst. Open Subtitles سأخبره أنك.. لم تعد تحتمل رؤية الدماء أنا بخير
    Er sagte, Japan müsse das Unerträgliche ertragen. Open Subtitles قال إن اليابان سوف تعاني من معاناة عظيمة لا تحتمل.
    Japan müsse das Unerträgliche ertragen. Open Subtitles قال إن اليابان سوف تعاني من معاناة عظيمة لا تحتمل
    Wer die Hitze nicht erträgt... sollte nicht am Herd stehen. Das ist meine Meinung. Open Subtitles إذا كنت لا تحتمل الحرارة، فابتعد عن المطبخ
    Sie wollte bloß sagen, dass sich die Mädchen in unserem Alter so was niemals leisten können. Open Subtitles فقط تقصد أنه بفترة الركود , فتيات بعمر كهذا لا تحتمل ذلك إنه الفرو , مثل لبس حيوان ميت
    Wenn das Fenster auf ist, ist der Lärm fast unerträglich. Open Subtitles عندماتكونالنافذةمفتوحة, فإن ضوضاء القطار لا تحتمل.
    Wenn du mich nicht ertragen kannst, dann sag es mir. Open Subtitles إذا كنت لا تحتمل وجودي هنا أخبرني فقط وسأغادر
    Sie konnte es nicht ertragen, wenn ich mit anderen Mädhen sprach, es war zu viel. Open Subtitles لا يمكنها أن تسمح لي بالحديث مع الفتيات الأخريات لا تحتمل
    Sie könnte es nicht ertragen, wenn mir auch nur ein Haar gekrümmt würde. Open Subtitles ما كانت تحتمل إنّ كانت لديّ شعرة غير منسّقة.
    Sie hat meinen Vater nicht mehr ertragen. Open Subtitles عندما كان عمري 9 سنوات. لم تعد تحتمل أبي.
    Was denkst du, wie viel Schmerz sie ertragen kann, bevor sie ihre Menschlichkeit abschaltet? Open Subtitles كم من آلامٍ بوسعها أن تحتمل قبلما تُقمع إنسانيّتها؟
    Sehen wir mal, wie gut Sie die Schmerzen anderer ertragen. Open Subtitles لنرى إن كنت تحتمل آلالام الآخرين
    Konnte es nicht ertragen, ihren geliebten Mann sterben zu sehen. Open Subtitles لم تحتمل رؤية موت زوجها الحبيب.
    Hatte dieses Wissen nicht ertragen können. Open Subtitles ولم تحتمل ذلك، لم تطق معرفة ذلك.
    Weil du es nicht ertragen kannst, allein zu sein. Open Subtitles لأنّكَ لا تحتمل أنْ تكون وحيداً
    Der Verlust deiner Mutter war für mich kaum zu ertragen. Open Subtitles خسارة والدتكِ كانت لا تحتمل بالنسبة لي.
    Sie konnte es nicht ertragen, ihre eine Chance auf wahre Liebe für immer verschwinden zu sehen. Open Subtitles "لم تحتمل أن تشاهد" "فرصتها الوحيدة في حُبٍ حقيقي تختفي إلى الأبد."
    Sie erträgt es nicht das ich in etwas gut bin. Open Subtitles لا تستطيع أن تحتمل أنني قمت بشيء جيد
    Sie erträgt den Anblick nicht! Open Subtitles لم تحتمل أن ترى منظري
    Und bevor Sie sich einen Anwalt leisten konnten, mit einer Tagesgage von 500 $. Open Subtitles وقبل أن تحتمل كلفة محامي بـ 500 دولار في الساعة
    Wenn das Fenster auf ist, ist der Lärm fast unerträglich. Open Subtitles عندماتكونالنافذةمفتوحة, فإن ضوضاء القطار لا تحتمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more