"تحت تأثير الخمر" - Translation from Arabic to German

    • Trunkenheit am Steuer
        
    Diesen Mann auf Trunkenheit am Steuer überprüfen. Open Subtitles أريد فحص هذا الرجل للقيادة تحت تأثير الخمر
    - Ich habe ihn festgenommen. Vor ein paar Jahren, zweimal, Trunkenheit am Steuer. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد اعتقلته منذ بعضة أعوام مرّتين ، بسبب القيادة تحت تأثير الخمر
    Trunkenheit am Steuer ist falsch, aber fast ein Kind zu töten akzeptabel! Open Subtitles "القيادة تحت تأثير الخمر خاطئة" لكن مِن السهل أن تذهب و تقتل طفلاً
    In den guten alten USA, wo man mit Trunkenheit am Steuer nachsichtig ist... muss man bei mehr als 0,08 Promille ins Gefängnis... wenn man Auto fährt. Open Subtitles والآن، حسب قوانيننا الأمريكية الأصيلة... وهي من أكثر القوانين المتساهلة مع القيادة تحت تأثير الخمر في العالم... فمصيرك هو السجن في حالة القيادة بنسبة كحول اعلى من 0.08
    WASHINGTON, DC – Nach jahrzehntelangen Bemühungen zur Verringerung der Zahl der Todesopfer durch Trunkenheit am Steuer lautet in den USA die Devise: „Freunde lassen ihre Freunde nicht betrunken Auto fahren.“ Nach den Wahlen in Israel in der vergangenen Woche sollten die Freunde dieses Landes auf der ganzen Welt einen ähnlichen Slogan bemühen: „Freunde lassen ihre Freunde nicht blind regieren.“ News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ أنتجت عشرات السنوات من الجهود الرامية إلى الحد من عدد الوفيات الناجمة عن القيادة تحت تأثير الخمر في الولايات المتحدة هذا الشعار: "الأصدقاء لا يتركون أصدقاءهم يقودون سياراتهم وهم سكارى". وبعد الانتخابات الإسرائيلية في الأسبوع الماضي، ينبغي لأصدقاء إسرائيل في مختلف أنحاء العالم أن يتبنوا شعاراً مماثلا: "الأصدقاء لا يتركون أصدقاءهم يحكمون وهم عميان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more