"تحدّثنا" - Translation from Arabic to German

    • sprachen
        
    • wir gesprochen haben
        
    • wir haben
        
    • geredet haben
        
    • sprechen
        
    • besprochen
        
    • darüber geredet
        
    Während unserer Studienzeit sprachen wir oft von gemeinsamen Projekten. Open Subtitles أتذكّر؟ عندما كنّا في المدرسة تحدّثنا حول إنضممنا للعمل معا
    Während unserer Studienzeit sprachen wir oft von gemeinsamen Projekten. Open Subtitles أتذكّر؟ عندما كنّا في المدرسة تحدّثنا حول إنضممنا للعمل معا
    Das will ich. Aus all den Gründen, über die wir gesprochen haben. Open Subtitles أرغب بالإستسلام لكل الأسباب التي تحدّثنا عنها
    wir haben alle darüber geredet, wir haben alle dieselben Symptome. Open Subtitles تحدّثنا جميعاً بشأن ذلك كلنا نعاني من نفس الأعراض
    Na ja, Sie müssen in der Nacht, als Eleanor herkam und getötet wurde, darüber geredet haben. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّكما تحدّثتما عنه حينما جاءت إلى هنا وقتلت لقد تحدّثنا
    wie wir reagieren und sprechen. Open Subtitles ، أسمائُنا ، هيئتنا طريقة تصرفنا ، و كيفيّة تحدّثنا
    - Mach das, was wir besprochen haben. Open Subtitles أجل، جيد، وقد تريد الاعتناء بالأمر الذي تحدّثنا عنه.
    Und wir sprachen mit unserem Informanten, und es nirgendwo die Rede davon, dass unser Opfer mit den gewöhnlichen Kredithaien zu tun hatte. Open Subtitles أجل، لقد تحدّثنا إلى متخصص الجرائم، ولا توجد أيّ معلومة عن ضحيتنا عند المرابين المعتادين
    Ich weiß, wir sprachen miteinander. Aber wir wussten nicht, dass wir es tun. Open Subtitles أعلم أنّنا سبقَ و تحدّثنا لكن لم نكن نعلم أنّنا نتحدّث
    Als wir uns das letzte mal sprachen, sagtest du, du brauchst Zeit. Open Subtitles عندما تحدّثنا آخر مرّة قلت أنّك تحتاجين وقتً
    Ich dachte, wir wären Freunde, fast so etwas wie Schwestern, aber als wir das letzte Mal miteinander sprachen, hast du geplant, Open Subtitles أظننا كنّا صديقتين، أختين تقريبًا، لكننا في آخر مرّة تحدّثنا
    Nun, als wir das letzte Mal miteinander sprachen, haben wir einen Pakt geschlossen. Open Subtitles و الآن، آخر مرةٍ تحدّثنا فيها قُمنا بإبرام اتّفاقيّة.
    Wir sprachen über das Nachhause gehen. Sie war damit einverstanden. Open Subtitles تحدّثنا حول الذهاب للبيت كانت متجاوبة مع ذلك
    Vergesst bitte nicht, worüber wir gesprochen haben. In einem Lokal gibt es gewisse Regeln. Open Subtitles حسنا، حسنا، حسنا تذكّروا ما تحدّثنا عنه عندما نكون في مكان عامّ، هناك بعض القواعد
    Bevordu das Ding heute Nacht machst, möchte ich, dass du die andere Sache erledigst, über die wir gesprochen haben. Open Subtitles قبل أن تفعل ذلك الشيء هذه الليلة، أريدك أن تتعامل مع العمل الآخر الذي تحدّثنا عنه.
    Lass uns die Hütte suchen, von der wir gesprochen haben. Open Subtitles لمَ لا نذهب للعثور على ذلك الكوخ الذي تحدّثنا عنه، موافقة؟
    wir haben über alles geredet. Es war wirklich toll. Open Subtitles اسمعي، لقد تحدّثنا في كل شيء فحسب وكان الأمر عظيماً
    wir haben mit Zahlenkundlern, Mathematikern, Code-Brechern gesprochen -- nichts. Sie brauchen mehr um weiterarbeiten zu können. Open Subtitles تحدّثنا إلى علماء أرقام ورياضيّين وفاكّي شفرات لا شيء، يحتاجون للمزيد ليكتشفوا الأمر
    Das letzte Mal, als wir geredet haben, habe ich mich wie ein Arschloch aufgeführt. Open Subtitles ،في آخر مرّة تحدّثنا كنتُ حقيرة معك ،في آخر مرّة تحدّثنا كنتُ حقيرة معك
    Das letzte Mal, als wir geredet haben, hast du gesagt, wenn ich unsere Freundschaft überhaupt schätze, dann halte mich aus der Sache raus. Open Subtitles في آخر مرّة تحدّثنا فيها، قلتَ أنّه إذا كنتُ أقدّر صداقتنا، فلن أتدخّل في الأمر
    Könnten wir für einen Augenblick über was anderes als Sie sprechen? Open Subtitles هلا تحدّثنا عن شيءٍ آخر سواكِ ولو للحظة؟
    Das hatten wir anders besprochen, Motherfucker. Open Subtitles انصت، ليس ذلك ما تحدّثنا بشأنه، يا (سافل).
    wir haben grade darüber geredet, und wir müssen es einfach vergessen, Babe. Open Subtitles لقد تحدّثنا حول هذا، أليس كذلك علينا فقط أن ننسى ذلك يا حبيبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more