Während unserer Studienzeit sprachen wir oft von gemeinsamen Projekten. | Open Subtitles | أتذكّر؟ عندما كنّا في المدرسة تحدّثنا حول إنضممنا للعمل معا |
Während unserer Studienzeit sprachen wir oft von gemeinsamen Projekten. | Open Subtitles | أتذكّر؟ عندما كنّا في المدرسة تحدّثنا حول إنضممنا للعمل معا |
Das will ich. Aus all den Gründen, über die wir gesprochen haben. | Open Subtitles | أرغب بالإستسلام لكل الأسباب التي تحدّثنا عنها |
wir haben alle darüber geredet, wir haben alle dieselben Symptome. | Open Subtitles | تحدّثنا جميعاً بشأن ذلك كلنا نعاني من نفس الأعراض |
Na ja, Sie müssen in der Nacht, als Eleanor herkam und getötet wurde, darüber geredet haben. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أنّكما تحدّثتما عنه حينما جاءت إلى هنا وقتلت لقد تحدّثنا |
wie wir reagieren und sprechen. | Open Subtitles | ، أسمائُنا ، هيئتنا طريقة تصرفنا ، و كيفيّة تحدّثنا |
- Mach das, was wir besprochen haben. | Open Subtitles | أجل، جيد، وقد تريد الاعتناء بالأمر الذي تحدّثنا عنه. |
Und wir sprachen mit unserem Informanten, und es nirgendwo die Rede davon, dass unser Opfer mit den gewöhnlichen Kredithaien zu tun hatte. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدّثنا إلى متخصص الجرائم، ولا توجد أيّ معلومة عن ضحيتنا عند المرابين المعتادين |
Ich weiß, wir sprachen miteinander. Aber wir wussten nicht, dass wir es tun. | Open Subtitles | أعلم أنّنا سبقَ و تحدّثنا لكن لم نكن نعلم أنّنا نتحدّث |
Als wir uns das letzte mal sprachen, sagtest du, du brauchst Zeit. | Open Subtitles | عندما تحدّثنا آخر مرّة قلت أنّك تحتاجين وقتً |
Ich dachte, wir wären Freunde, fast so etwas wie Schwestern, aber als wir das letzte Mal miteinander sprachen, hast du geplant, | Open Subtitles | أظننا كنّا صديقتين، أختين تقريبًا، لكننا في آخر مرّة تحدّثنا |
Nun, als wir das letzte Mal miteinander sprachen, haben wir einen Pakt geschlossen. | Open Subtitles | و الآن، آخر مرةٍ تحدّثنا فيها قُمنا بإبرام اتّفاقيّة. |
Wir sprachen über das Nachhause gehen. Sie war damit einverstanden. | Open Subtitles | تحدّثنا حول الذهاب للبيت كانت متجاوبة مع ذلك |
Vergesst bitte nicht, worüber wir gesprochen haben. In einem Lokal gibt es gewisse Regeln. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، حسنا تذكّروا ما تحدّثنا عنه عندما نكون في مكان عامّ، هناك بعض القواعد |
Bevordu das Ding heute Nacht machst, möchte ich, dass du die andere Sache erledigst, über die wir gesprochen haben. | Open Subtitles | قبل أن تفعل ذلك الشيء هذه الليلة، أريدك أن تتعامل مع العمل الآخر الذي تحدّثنا عنه. |
Lass uns die Hütte suchen, von der wir gesprochen haben. | Open Subtitles | لمَ لا نذهب للعثور على ذلك الكوخ الذي تحدّثنا عنه، موافقة؟ |
wir haben über alles geredet. Es war wirklich toll. | Open Subtitles | اسمعي، لقد تحدّثنا في كل شيء فحسب وكان الأمر عظيماً |
wir haben mit Zahlenkundlern, Mathematikern, Code-Brechern gesprochen -- nichts. Sie brauchen mehr um weiterarbeiten zu können. | Open Subtitles | تحدّثنا إلى علماء أرقام ورياضيّين وفاكّي شفرات لا شيء، يحتاجون للمزيد ليكتشفوا الأمر |
Das letzte Mal, als wir geredet haben, habe ich mich wie ein Arschloch aufgeführt. | Open Subtitles | ،في آخر مرّة تحدّثنا كنتُ حقيرة معك ،في آخر مرّة تحدّثنا كنتُ حقيرة معك |
Das letzte Mal, als wir geredet haben, hast du gesagt, wenn ich unsere Freundschaft überhaupt schätze, dann halte mich aus der Sache raus. | Open Subtitles | في آخر مرّة تحدّثنا فيها، قلتَ أنّه إذا كنتُ أقدّر صداقتنا، فلن أتدخّل في الأمر |
Könnten wir für einen Augenblick über was anderes als Sie sprechen? | Open Subtitles | هلا تحدّثنا عن شيءٍ آخر سواكِ ولو للحظة؟ |
Das hatten wir anders besprochen, Motherfucker. | Open Subtitles | انصت، ليس ذلك ما تحدّثنا بشأنه، يا (سافل). |
wir haben grade darüber geredet, und wir müssen es einfach vergessen, Babe. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا حول هذا، أليس كذلك علينا فقط أن ننسى ذلك يا حبيبتي |