"تحذيرها" - Translation from Arabic to German

    • warnen
        
    • gewarnt
        
    • Warnung
        
    Und dass Mom in jede Menge faule Geschäfte investiert, und ich habe versucht, sie zu warnen, aber sie wollte nicht auf mich hören. Open Subtitles و بأنّ والدتنا تستثمر بمخطط سيئ تلو الآخر و قد حاولتُ تحذيرها , لكنها كانت ترفض الإصغاء
    Vielleicht solltest du sie warnen wegen der morschen Dielen auf dem Speicher? Open Subtitles ربما عليكِ تحذيرها بشأن أرضية السقف الهشة
    Es ist nur, als ihre beste Freundin ist es meine Pflicht, sie vor großen Fehlern zu warnen, oder? Open Subtitles لأنّها صديقتي الصدوقة فوجب عليّ تحذيرها من خطأ وخيم ترتكبه، صحيح؟
    Beim Vorstellungsgespräch wurde sie gewarnt, dass Funken zu den gefährlichsten Tätigkeiten beim Geheimdienst zähle. TED في تكليفاتها، جرى تحذيرها من أن العملية اللاسلكية هي من أخطر الأعمال إطلاقاً في مجال الاستخبارات.
    Aber diese Pioniere wollten sich nicht ins Bockshorn jagen lassen, gründeten ihre Siedlung und schlugen die Warnung in den Wind. Open Subtitles ولكن الروّاد الأوائل ما كانوا ليستسلموابهذهالسهولة.. لذا، استوطنوا المنطقة ونسوا تحذيرها
    Ich versuchte, sie zu warnen, wie ich versuchte, Sie zu warnen. Open Subtitles لقد حاولت تحذيرها تماماً كما حاولت تحذيركما.
    Und deine Frau, du solltest sie vielleicht warnen, dass du nicht nach Hause kommst. Open Subtitles زوجتك قد ترغب في تحذيرها أنك لا تأتي المنزل
    Ich mochte Cole nie wirklich und wollte sie warnen. Open Subtitles فكما تعلم، أنا لم أحب "كول" إطلاقاً و حاولتُ تحذيرها منه
    Also solltet ihr sie warnen, dass ihr das NYPD auf der Spur ist. Open Subtitles لذا يجب عليكم تحذيرها بأن . شرطة مدينة "نيويورك" تقتفي أثرها
    Die Botschaft war klar. Ich musste sie warnen. Open Subtitles "الرسالة كانت واضحة للغاية، كان علي تحذيرها"
    Ben, wenn es eine unmittelbare Bedrohung für die Seraphim gäbe... sagen wir, eine richtige Notfallsituation... hätte ich sie mit Fernzugriff warnen können? Open Subtitles بن" لو أن هناك تهديد لحظي للسفينة" ..فلنقل وضع طواريء أكان يمكني تحذيرها من محطة عن بعد
    Ich glaube, er versuchte, sie zu warnen. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول تحذيرها
    Wir müssen sie warnen. Open Subtitles لكن علينا تحذيرها.
    Ich versuchte, sie zu warnen. Open Subtitles لقد كنت أحاول تحذيرها.
    Ich wollte sie warnen. Open Subtitles كنت أحاول تحذيرها.
    - Ich habe versucht, sie zu warnen. Open Subtitles -أعني، لقد حاولت تحذيرها أيضًا
    - Ich hätte sie warnen können. - Wovor? Open Subtitles كان يمكنني تحذيرها - مماذا؟
    Ich hätte sie nicht warnen sollen. Open Subtitles لم يكن عليّ تحذيرها .
    admiral Nagumos Tragerverband sollte unverzugIich gewarnt werden! Open Subtitles سيدى , حامله الادميرال ناجومو يجب تحذيرها على الفور
    Sie ist gewarnt. Man muss sie aufhalten. Open Subtitles لقد تم تحذيرها وعلينا أن نوقفها
    Es sollten Jahre vergehen, bis ich wieder eine solche Stimme hörte oder ihre verzweifelte Warnung verstand. Open Subtitles ستمر أعواماً قبل أن اسمع مثلهذاالصوتمجدداً.. أو إدراك تحذيرها اليائس.
    Gib ihr eine letzte Warnung. Open Subtitles أعطها تحذيرها الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more