"تحرّكوا" - Translation from Arabic to German

    • Bewegung
        
    • Los
        
    • Bewegt euch
        
    • Weg
        
    • Vorwärts
        
    • Schnell
        
    • Beweg dich
        
    • Auf geht
        
    • Beeilung
        
    Los! Los! Bewegung, Bewegung, Bewegung! Open Subtitles دعونا نذهب، دعونا نذهب تحرّكوا، تحرّكوا، تحرّكوا
    Versucht zu entkommen, dann bringt euch die Wüste schneller um als wir das können. Los, Bewegung! Open Subtitles الصحراء سوف تقضي عليكم قبل أن نقضي عليكم نحن, هيّا تحرّكوا!
    Bewegung! Mehrere Gefahren. Open Subtitles تحرّكوا الآن، تهديدات متعدّدة.
    Ich habe gesagt, alle auseinander! - Hört auf! Alle an die Wand, na Los! Open Subtitles قفوا عند السياج ، تفرقوا تحرّكوا نحو الجدار
    Bewegt euch, damit ihr überlebt, Marines. Open Subtitles تحرّكوا للمحافظة على حياتكم، أيّها المارينز.
    Ich habe früher an gefährlichen Orten gearbeitet und nur Leute, die in Bewegung blieben, haben überlebt. Open Subtitles اعتدتُ العمل في أماكن خطره والناس الذين تحرّكوا نجوا، ومن لم يفعلوا ذلك...
    Antreten, Bewegung! Open Subtitles ضعوا الحقائب وإلى الطابور, تحرّكوا!
    Bewegung auf mein Wort. Open Subtitles تحرّكوا عند أمري
    Rein da. Bewegung. Open Subtitles ادخلوا، تحرّكوا
    Bewegung, na Los! Hey! Open Subtitles تحرّكوا، تحرّكوا.
    Bewegung! Los. Open Subtitles تحركوا, تحرّكوا.
    Bewegung, Bewegung. Open Subtitles تحرّكوا، تحرّكوا.
    Hört mir zu. Wir müssen Los. Stellt keine Fragen, nur bewegen. Open Subtitles أنصتوا، يجب أن نذهب، لا تطرحوا الأسئلة، تحرّكوا فحسب.
    Los, Bewegt euch, Leute! Ich muss in den Gang da unten! Open Subtitles حسنًا، تحرّكوا أيّها الناس، أحتاج الوصول إلى هذا الممر.
    Bibo, Blondie, da rüber! Los, wird's bald! Tempo! Open Subtitles أيها الطائر الكبير، أيتها الشقراء هناك، اذهبوا، تحرّكوا
    Oh, nein. Schnell, Los, Los, Los. Open Subtitles ــ لا ــ بسرعة , تحرّكوا , تحرّكوا , تحرّكوا
    Bewegt euch Schnell, schießt scharf. Eines noch... Selbstjustizler sind nicht das Gesetz. Open Subtitles تحرّكوا بسرعة ودققوا القنص، شيء أخير، المقتصّون ليسوا القانون.
    - Geht hier Weg, oder ich rufe die Polizei. Open Subtitles تحرّكوا إلى نهاية الشارع، وإلا سأتصل بالشرطة
    Beichtstuhl 37 ist offen. Vorwärts. Open Subtitles تحرّكوا للأمام.
    Ich habe den Kongress noch nie so Schnell wie an dem Tag erlebt. Open Subtitles لم أرى الكونجرس يتحرّك بنفس السرعة التي تحرّكوا بها في ذلك اليوم
    Na Los, Beweg dich! Open Subtitles تعالوا ، تحرّكوا
    Los! Santos, Auf geht's! Open Subtitles تحرّكوا على الفور.
    Nächster Drehort. Kommt schon, Beeilung! Open Subtitles الموقع التالي، تعالوا، تحرّكوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more