"تحضرين" - Translation from Arabic to German

    • bringen
        
    • holst du
        
    • Bringst
        
    Obwohl du die große Hawaiische Trommel bringen könntest, weil ich recht sicher bin heute Geburtstag zu haben. Open Subtitles ولكنك ربما تحضرين الطبلة الهاوايية الضخمة لأننى متأكدة اليوم هو عيد ميلادى
    - Warum würden sie mir Blumen bringen? Open Subtitles لمَ تحضرين لي وروداً؟ لأن لديكِ حاسوباً،
    Der große, böse Galavan gibt Befehle und Sie huschen herum, bringen tote Kaninchen nach Hause, damit Sie einen kleinen Klaps auf die Schulter kriegen? Open Subtitles تحضرين له الفرائس ميتة كي ربما تحلصين على تربيتة على الرأس؟
    He, Dani, es ist so still hier drauBen und das Licht so perfekt, warum holst du nicht dein Buch und liest hier bei mir? Open Subtitles هاي ، داني إن الأجواء هنا هادئة والأضواء تنير بشكل مثالي لم لا تحضرين كتابك إلى هنا لتقرأي؟
    Warum holst du mir nicht eine Pizza mit dickem Boden? Open Subtitles لماذا لا تحضرين لي طبق كبير من البيتزا
    Warum Bringst du jemanden um diese Zeit nach Hause? Open Subtitles ما يهمني لماذا تحضرين أي شخص للمنزل في هذا الوقت
    Und Sie bringen eine neue Gefahr in Ihr Leben. Open Subtitles وأنتِ تحضرين تهديداً جديداً إلى حياتكِ
    Sie bringen mir morgens Tee? Open Subtitles أنتِ تحضرين لي الشاي في الصباح؟
    Wenn Sie dies Detective Hanford bringen, können Sie gerne meinen Name weglassen. Open Subtitles عندما تحضرين هذا إلى المحقق (هانفورد)، خذي راحتك بعدم ذكر اسمي
    - Warum bringen Sie nicht Ihre Freundinnen mit? Open Subtitles لم لا تحضرين صديقاتك ؟
    Sagen Sie ihm, dass Sie Birch dazu bringen, einzulenken. Open Subtitles اخبريه أنكِ سوف تحضرين (بيرش)، لو لم ينجح الأمر
    Warum stehen Sie noch hier und bringen mir und meiner guten Freundin Claire nicht die Getränke? Open Subtitles ماذا تفعلين بوقوفك مكانك ولا تحضرين مشروبات لي ولصديقتي العزيزه، (كلير)؟
    Ok, danke, Alice. Würden Sie mir bitte einen Kaffee bringen? Open Subtitles حسناً، شكراً، (أليس) هلا تحضرين لي كوب قهوة رجاءً
    Nackenmassage,... und dann holst du mir mein heißes Getränk. Open Subtitles ... سأقوم بتدليكِ رقبتكِ ثم تحضرين لي ذلك المشروب
    - Klar. Anna, holst du bitte Bettzeug für Bob? Open Subtitles (آنا) هلا تحضرين وسادة وبعض الشراشف لأجل (بوب)؟
    Warum holst du nicht einen Kaffee? Ja. Open Subtitles لمَ لا تحضرين قهوة؟
    holst du uns etwas? Open Subtitles لمَ لا تحضرين لنا بعضاً منه؟
    Und dann Bringst du einen Hund mit und machst einen auf Familie und ich weiß, das sind wir auch nicht. Open Subtitles من الصعب عليّ العيش هنا، و تذكّر أننا لسنا معاً و بعدها تحضرين شيئاً لأهتم به و تتوقعين منا أن نتصرّف كعائلة
    Uh, und ich weiß du machst gerne diese Sache, wo du ihm sein Lieblingsessen Bringst, in ein paar Monaten wenn er wieder festes Essen kann, also es ist Pizza Hawaii. Open Subtitles وأعلم أنكِ تحبين عمل ذلك الشيء حين تحضرين له وجبته المفضلة بعد شهرين من كونه لا يستطيع احتمال غير السلطة،
    Bringst Käse und Wein mit, als wollten alte Freunde picknicken. Open Subtitles إذن ماذا تفعلين هنا؟ تحضرين الجبنة و النبيذ كأننا أصدقاء قدامى ذاهبين في نزهة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more