"تحطموا" - Translation from Arabic to German

    • zerstört
        
    • vernichtet
        
    Sie wurden zerstört und vernichtet... nachdem alle Waffen der Menschen versagt hatten... zerstört von den winzigsten Wesen, die von Gott geschaffen wurden. Open Subtitles لقد انتهوا و تحطموا بعد أن فشلت جميع أسلحة الإنسان بواسطة أصغر الكائنات الّـتي خلقها اللّـه بحكمته في هذه الأرض
    Sie wurden zerstört und vernichtet... nachdem alle Waffen der Menschen versagt hatten... zerstört von den winzigsten Wesen, die von Gott geschaffen wurden. Open Subtitles لقد انتهوا و تحطموا بعد أن فشلت جميع أسلحة الانسان بواسطة أصغر الكائنات التي خلقها بحكمته في هذه الارض
    Sie waren zerstört, aber Bex hat einem anonymen Sammler von dem Cole-James-Stück erzählt, was bedeutet, dass wir jetzt das Geld haben, um sie zu ersetzen. Open Subtitles لقد تحطموا ولكن بيكس قد اخبرت شخص مجهوول عن قطعه كول جيمس
    Und, ja, es ist vielleicht 25 Jahre her, aber für jedes dieser verlorenen Leben wurden andere vernichtet. Open Subtitles ونعم,ربما كان ذلك قبل 25 سنة, لكن لكل من فقد من تلك الارواح, آخرون تحطموا.
    Bis auf eine Korvette wurde der gesamte Konvoi zerstört. Open Subtitles جميعهم تحطموا, ما عدا الكورفت
    Ich war im Februar im Kongo, um mit Frauen zu tanzen und zu feiern, die die Zerstörung ihrer Selbste durch buchstäblich und denkbare Weise, überlebt haben -- zerstört, weil andere brutale und psychopathische Selbsts im ganzen schönen Land, die die Sucht der Selbste für iPods, Pads, und Tand schüren, die uns weiter von uns selbst entfremden, davon jemals ihren Schmerz zu fühlen, ihr Leiden, ihren Tod. TED كنت في الكونغو في فبراير، أرقص وأحتفل مع نساء نجوا من التدمير الكامل لذواتهم والذي حدث بكل الطرق الممكنة -- تحطموا بسبب ذوات أخرى مستبدة ومتوحشة سيطرت على تلك الأرض الجميلة. نحن نغذي ادماننا الذاتي على الأيبودات، والأيباد والتقنية، مما يعزز انفصالنا عن الإحساس بآلامهم، معاناتهم، موتهم.
    Dyle und ein Großteil des Teams wurden völlig vernichtet. Open Subtitles كارسن ديل" ومعه اكثر الرجال كفأه" قد تحطموا كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more