Und dann kannst du von ihr träumen. Dann wird daraus ein ganzer Garten. | Open Subtitles | ثم يمكنك أن تحلمي بها وتحلمي بحديقة كاملة |
Es war hinter mir her. Kannst du nichts normales träumen, wie jeder andere auch? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تحلمي أحلام عادية ككل الناس؟ |
Du kannst immer noch davon träumen, Malerin zu werden oder Konditorin. | Open Subtitles | أعني لا يزال يمكنكِ أن تحلمي بأن تصبحي رسّامة |
Ich glaube, du kannst alles erreichen, was du willst, wenn du nur davon träumst. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ تستطيعين أن تفعلي أيّ شيءٍ تريدينه... طالما تستطيعين أن تحلمي به. |
Hast du nicht mal geträumt, du könntest Menschen gesundlecken? | Open Subtitles | ألم تحلمي يومًا بلعق شخص حتى تماثل للشفاء؟ |
Du kannst nicht weit gehen, doch du kannst träumen. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الابتعاد لكن بإمكانكِ دائماً أن تحلمي" |
Aber träumen kann man trotzdem noch, oder? | Open Subtitles | لا زال بإمكانك أن تحلمي على ما أظن |
Es war ein Traum. Wie kannst du von meinem Sohn träumen? | Open Subtitles | كان حلماً كيف تستطيعين أنْ تحلمي بابني؟ |
Du musst von einem Platz träumen, wo es dir gefällt. | Open Subtitles | فقط يجب أن تحلمي بمكان ما مرح |
Man muss es nur träumen. | Open Subtitles | -كل ما عليكِ أن تفعليه هو ان تحلمي به |
Gestatte dir, ein bisschen zu träumen. | Open Subtitles | اسمحي لنفسك أن تحلمي قليلاً |
Und sobald Lionel verschwunden ist, kannst du endlich das Leben leben, vor dem du zu viel Angst hattest, um auch nur davon zu träumen... mit mir. | Open Subtitles | وبمجرد أن يخرج (ليونيل) من الصورة، سيتسنى لك أخيراً أن تنعمي بالحياة... التي تخافين جداً من أن تحلمي بها، معي... |
Mädchen träumen. | Open Subtitles | يمكنك أن تحلمي |
Hör auf, von ihm zu träumen. | Open Subtitles | تحلمي عن فريد |
Ich werde dir Sachen bieten, von denen du nicht mal träumst. | Open Subtitles | سألّبي احتياجاتك بطريقة لم تحلمي بها. |
Wenn du nicht träumst, wirst du verrückt. | Open Subtitles | اذا لم تحلمي هذا سوف يذهب |
Haben Sie niemals von ihrer großen Hochzeit geträumt? | Open Subtitles | ألم تحلمي باقامة حفل زواج كبير والدك يقودك في الممر؟ |
Haben Sie auch nicht davon geträumt, wer wohl ihre Brautjungfern sein würden? | Open Subtitles | ألم تحلمي بمن ستكون اشبينتك في الزواج؟ ولم احلم بفستان الزواج ايضا. |