"تحملها" - Translation from Arabic to German

    • leisten
        
    • Schuldenfinanzierung
        
    • ertragen
        
    • tragen
        
    • vertragen
        
    • Schulden
        
    • Hand
        
    • trägst
        
    • hältst
        
    • umgehen
        
    • aushalten
        
    • tragbare
        
    • untragbarer
        
    • Schuldenlast
        
    Mein Problem war aber, dass ich nicht das Geld für sie hatte. Ich konnte sie mir nicht leisten. TED ولكن مشكلتي كانت، لم يكن لدى المال لدفع ثمنها. لم أستطع تحملها.
    Eine nachhaltige Schuldenfinanzierung ist ein wichtiges Element zur Mobilisierung von Ressourcen für öffentliche und private Investitionen. UN 47 - يمثل تمويل الديون المقدور على تحملها عنصرا هاما من عناصر تعبئة الموارد لاستثمار القطاعين العام والخاص.
    Auch für Samurai gibt es Dinge, die sie wegen ihres Standes nicht ertragen müssen! Open Subtitles لكن بما أن الفرد من الساموراي‏ فهناك أشياء لا يجب على الفرد تحملها
    Diese Partikel müssen zusammen genausoviel Masse und Energie tragen, wie die ursprünglichen Protonen und Antiprotonen. TED يجب أن تحتوي هذه الجسيمات على نفس القدر من الكتلة والطاقة.. التي تحملها البروتونات ومضادات البروتونات.
    Ja, aber ich hab den Schock gespürt, ich kann's vertragen. Open Subtitles أجل ، لكنني أحسست بالصدمة و استطيع تحملها
    i) es zu begrüßen, dass alle relevanten Interessengruppen in den geeigneten Foren die Schaffung eines internationalen Schuldenbereinigungsmechanismus erwägen, der eine Notfinanzierung in Krisenfällen nicht ausschließt, eine faire Lastenteilung fördert und das Risiko fahrlässigen Verhaltens minimiert, und über den Schuldner und Gläubiger auf Dauer nicht tragbare Schulden gemeinsam rasch und effizient umstrukturieren können; UN (ط) الترحيب بنظر جميع أصحاب المصلحة المعنيين، في المنتديات الملائمة، في إنشاء آلية دولية لمعالجة الدين، ولا ينبغي أن يمنع اعتمادها التمويل الطارئ في أوقات الأزمات، لتشجيع التقاسم المنصف للأعباء وتقليل المخاطر المعنوية إلى أدنى حد، وهي الآلية التي تجمع المدينين والدائنين من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت؛
    Du kannst dir nicht leisten, dass ich davon erfahre. Open Subtitles بعض الاشياء لا يكنك تحملها يمكنك اخباري بها
    Nutzen, den wir uns so leicht leisten können, da diese Leben so billig erkauft wurden. Open Subtitles مزايا يمكننا تحملها بسهولة لأننا بعنا هذه الأرواح بأرخص ثمن
    Wir können es uns nicht leisten, dass durch sie alles aufgedeckt wird. Open Subtitles لا يمكننا تحملها لتكشف إحدى تلك النهايات
    in Bekräftigung des auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung verabschiedeten Konsenses von Monterrey, in dem anerkannt wird, dass eine nachhaltige Schuldenfinanzierung ein wichtiges Element zur Mobilisierung von Ressourcen für öffentliche und private Investitionen ist, UN وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي يسلم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والاستثمار الخاص،
    sowie unter Hinweis auf die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und ihr Ergebnis, in dem anerkannt wird, dass eine nachhaltige Schuldenfinanzierung ein wichtiges Element zur Mobilisierung von Ressourcen für öffentliche und private Investitionen ist, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية() التي تسلم بأن التمويل بديون يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والخاص،
    in Bekräftigung des auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung verabschiedeten Konsenses von Monterrey, in dem anerkannt wird, dass eine nachhaltige Schuldenfinanzierung ein wichtiges Element zur Mobilisierung von Ressourcen für öffentliche und private Investitionen ist, UN وإذ تؤكد من جديد توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي يسلم بأن تمويل الديون التي يمكن تحملها عنصر مهم لحشد الموارد للاستثمار العام والخاص،
    Ich konnte Big Mama nie ertragen! Open Subtitles التظاهر بأننى أهتم للأم الكبيرة. أنا لم أكن قادرا على تحملها أربعين عاما.
    Und du konntest es nicht ertragen. Du hast dich in Schuld und Selbsthass ergangen. Open Subtitles ولم تستطع تحملها استسلمت للشعور بالذنب وتأنيب الضمير
    Aber ich habe auch herausgefunden, dass ich in der Lage bin, das zu ertragen. Open Subtitles ولكن لقد وجدت أيضاً بأنني قادر على تحملها
    Doctor, Sie legen alle Waffen ab, die Sie bei sich tragen und begleiten uns zur Hauptstadt. Open Subtitles دكتور، ستلقي بأي أسلحة تحملها وترافقنا إلى العاصمة
    Nimm du ihn jetzt. Du musst ihn jetzt tragen. Open Subtitles خذ الحقيبة عليك أن تحملها الآن
    Finden wir heraus, wie viele weitere Verluste du vertragen kannst, denn ich glaube, es sind nicht mehr viele. Open Subtitles لنكتشف كم من خسائر أخرى يمكنك تحملها لأنّي لا أحسبها كثيرة.
    i) es zu begrüßen, dass alle relevanten Interessengruppen die Schaffung eines internationalen Mechanismus zur Regelung der Schuldenprobleme erwägen, der eine Notfinanzierung in Krisenfällen nicht ausschließt, eine faire Lastenteilung fördert und das Risiko fahrlässigen Verhaltens minimiert, und über den Schuldner und Gläubiger auf Dauer nicht tragbare Schulden gemeinsam rasch und effizient umstrukturieren; UN (ط) الترحيب بنظر جميع أصحاب المصلحة المعنيين في المنتديات الملائمة في إنشاء آلية دولية لمعالجة الدين لا يمنع اعتمادها التمويل الطارئ في أوقات الأزمات لتشجيع التقاسم المنصف للأعباء وتخفيف المخاطر المعنوية، وتجمع المدينين والدائنين من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت؛
    Du hast sie in der Hand, oder nicht? Schieb sie rüber! Dann lass ich die Lady gehen. Open Subtitles و التى تحملها بالفعل فى يدك إقذف بها لى و سأنصرف و أترككم
    Aber du, so wie du es in dir trägst, musst du es mögen. Open Subtitles ولكن أنت، بالطريقة التي تحملها بداخلك لابد أنك تحب ذلك
    Und könnte dieses etwas in der Schachtel sein, die du hältst? Open Subtitles هذا إذا؟ و ربما يكون شيء في هذه الحقيبة التي تحملها الآن
    Ich bin in diesem Kurs... schon richtig herbe kritisiert worden... und ich glaube, man muss als Autor... mit solcher Kritik umgehen können. Open Subtitles أعني كنت خاضعة لهذه الانتقادات القاسية من النوع من البشر وقدرت على تحملها
    Aber meine Ehe hat mehr Leiden durchmachen muessen ...als jemand wie sie jemals aushalten koennte. Leiden? Open Subtitles و لكن زواجى نجى من معانات لم يكن لشخص مثلك تحملها
    Schuldner und Gläubiger müssen die Verantwortung für die Verhütung und Überwindung untragbarer Verschuldungssituationen teilen. UN ويجب على المدينين والدائنين اقتسام المسؤولية عن منع وحل المشاكل المتعلقة بالديون غير المقدور على تحملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more