"تحمل مسؤولية" - Translation from Arabic to German

    • Verantwortung für
        
    • getragene Verantwortung
        
    • die Verantwortung
        
    • verantworten
        
    • verantwortlich
        
    • Verantwortung übernehmen
        
    Jetzt soll ich Verantwortung für etwas übernehmen, das mir nur Ärger macht? Open Subtitles تحمل مسؤولية بعض الهراء الذي قد يضعني بمشكلة؟
    Sie können die Verantwortung für Millionen Kinder tragen. Open Subtitles لديكم فرصة تحمل مسؤولية ملايين الأطفال. لا تخدلوهم أيضا.
    o) die von allen Nationen der Welt gemeinsam getragene Verantwortung für die Gestaltung der weltweiten wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und die Bewältigung von Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, die auf multilateraler Ebene wahrgenommen werden muss; UN (س) اشتراك دول العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلا عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، باعتبارها مسؤولية جماعية؛
    o) die von allen Nationen der Welt gemeinsam getragene Verantwortung für die Gestaltung der weltweiten wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und die Bewältigung von Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, die auf multilateraler Ebene wahrgenommen werden soll; UN (س) اشتراك دول العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلا عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، ووجوب أن تمارس هذه المسؤولية على الصعيد المتعدد الأطراف؛
    Hattest du Angst, dich für das zu verantworten, was du getan hast? Open Subtitles هذا كان لخوفك من تحمل مسؤولية ما تفعلين
    Von Anfang an konzentrierte er sich darauf, für diese Tat verantwortlich zu sein und das Beste zu tun, um Wiedergutmachung vom Gefängnis aus zu leisten. TED منذ البدء، كان تركيزه على تحمل مسؤولية فعلته ويبذل قصارى جهده للتعويض من خلف القضبان.
    Leute, die keine Verantwortung übernehmen wollen. Open Subtitles الأشخاص الذين لا يريدون تحمل مسؤولية الاختيارات التي يتّخذونها.
    Ich habe in der Armee gelernt, wie man Verantwortung für sich übernimmt. Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد تعلمته من الجيش سيكون تحمل مسؤولية نفسك
    was ihr Mädchen vielleicht nicht über eure Mutter wisst, ist, dass sie seit jeher unfähig ist, Verantwortung für ihr Leben zu übernehmen. Open Subtitles ما قد لا تفهمونه يا فتيات عن والدتكم هي كانت دائما، غير قادرة على تحمل مسؤولية حياتها الخاصة
    Man muss die Verantwortung für seine Taten übernehmen und die Konsequenzen tragen. Open Subtitles على الناس تحمل مسؤولية تصرفاتهم ومواجهة العواقب بطريقة أو بأخرى
    o) die von allen Nationen der Welt gemeinsam getragene Verantwortung für die Gestaltung der weltweiten wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und die Bewältigung von Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, die auf multilateraler Ebene wahrgenommen werden muss; UN (س) اشتراك أمم العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلا عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، باعتبارها مسؤولية جماعية؛
    Ich muss für mein Leben die Verantwortung übernehmen. Open Subtitles لا بد لي من تحمل مسؤولية أفعالي.
    Ich werde Louis dahingehend fragen müssen. Du hast Angst davor, die Verantwortung für diese Kanzlei zu übernehmen, und du willst es nicht wahrhaben! Open Subtitles تخاف تحمل مسؤولية هذه الشركة ولن تعترف بذلك لنفسك!
    "Ich muss mich für die Tat verantworten, wegen der ich hier bin"? Open Subtitles "علي تحمل مسؤولية ما فعلته, وهو سبب سجني؟ "
    Jetzt muss ich mich für meine eigenen Taten verantworten. Open Subtitles الان انا بحاجة الى تحمل مسؤولية أفعالي
    Einige denken vielleicht, dass die Armen für ihre Fehler selbst verantwortlich sind. TED قد يعتقد بعضكم أن على الفقراء تحمل مسؤولية أخطائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more