Du musst uns beschützen, wenn wir schlafen, falls uns der Tracer-Dämon angreift. | Open Subtitles | نريدك أن تحمينا عندما ننام في حال هاجمنا المتبّع |
Sie sagten uns, dass es Vitamine waren, Antibiotika, - Steroide, die uns beschützen würden. | Open Subtitles | أخبرونا أنّها فيتامينات، مضادات حيويّة، منشطات من شأنها أن تحمينا. |
Wir erzählen ihnen, was dort passiert ist, dass es Notwehr war und du uns beschützt hast. | Open Subtitles | ولكن نقول لها ما الذي حدث هناك, ايضاً كان دفاعاً عن النفس وكنت تحمينا منها |
Es gibt unseren Leuten Sicherheit zu wissen, dass du bei den Göttern bist... ..und uns beschützt. | Open Subtitles | أن الناس فى أبيدوس يحسون بالأمان عند معرفتهم أنك هنا بين الألهه تحمينا ... |
Das Unwissen, das meine Krankheit umgibt, war eine bewusste Entscheidung, getroffen von den Institutionen, die uns schützen sollten. | TED | الجهل الذي يحيط بالمرض الذي أعانيه هو خيار، اتخذته المؤسسات التي يفترض أن تحمينا. |
Wie sieht dieser Plan aus und wovor genau würde er uns schützen? | TED | إذن ما هي هذه الخطة، وماذا بالضبط سوف تحمينا منه؟ |
Denkend, dass sie uns beschützen werden oder uns retten vor irgendetwas. | Open Subtitles | نضن بأنها سوف تنقذنا او تحمينا من اي شيء |
Es soll uns beschützen und es soll die Produzenten beschützen. | Open Subtitles | لديها مهمتان، مِن المفترض أن تحمينا ومِن المفترض أن تحمي المنتِج، و أتعلَم؟ |
Sie starb, weil sie niemals an mir gezweifelt hat, weil sie uns beschützen wollte. | Open Subtitles | وقد ماتت لأنها صدقتني لقد كانت تحمينا |
Ich dachte, die Kuppel sollte uns beschützen. | Open Subtitles | اعتقدت أن القبة يُفترض أن تحمينا |
Ich dachte, die Kuppel sollte uns beschützen. | Open Subtitles | اعتقدت أن القبة يُفترض أن تحمينا |
Und uns beschützen. Für immer. | Open Subtitles | و تحمينا للأبد. |
Ich dachte nur, solange ihr uns beschützt... | Open Subtitles | لقد فكرت فقط طالما أنكِ تحمينا |
Die NS-5s haben die alten Roboter vernichtet... weil sie uns beschützt hätten. | Open Subtitles | الـ "ان اس 5" دمّرت الروبوتات لأنها كانت تحمينا |
Aber sie hat uns nicht jede Kleinigkeit verraten. Ich meine, sie hat uns beschützt. | Open Subtitles | ولم تشاركنا بأي شيء لقد كنت تحمينا |
Sie hat uns beschützt, Giddy. | Open Subtitles | هي تحمينا قايدي |
Cam, sie hat uns beschützt. | Open Subtitles | كام ، كانت تحمينا |
Und zwei Geschmacksrichtungen, die uns schützen: bitter und sauer, welche vor Giftigem und Verdorbenem warnen. | TED | وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح المواد السامة والمتعفنة |
Ich sage euch, dieser Zynismus, der uns schützen soll, zerstört uns in Wahrheit. | Open Subtitles | حسناً ، أنا سأخبركم بأن السخريه التي نعتقد إنها تحمينا إنما هي في الحقيقة تدمرنا |
Wir haben überall Sicherheitskameras, und diese Bewegungsdetektoren, können uns gegen das schützen, was du nicht siehst. | Open Subtitles | لدينا العديد من الكاميرات فوق بالإظافة إلى كاشفات الحركة تحمينا من جميع التهديدات التي لايمكنك رؤيتها |
Unsere Anzüge werden uns in diesen Bedingungen nicht lange schützen. | Open Subtitles | لن تحمينا هذه البذلات لوقت طويل تحت هذه الظروف الجديدة. |
Wir stehen aufrecht. Gesetze existieren, um uns zu beschützen. | Open Subtitles | . نحن سنرفع رؤوسنا عاليا . لنجد القوانين التى تحمينا |