"تحميني من" - Translation from Arabic to German

    • mich vor
        
    Ich wollte, dass du mich vor diesem Tier beschützt. Ich fühle mich schrecklich wegen dem, was er dir angetan hat. Open Subtitles أردتُكِ أن تحميني من ذلك الحيوان أشعر بفضاعة ما فعله بكِ
    - Jedenfalls, es geht mir gut, sobald ich ein Zelt finde, welches mich vor die Kojoten schützt.. Open Subtitles ما أن أجد خيمة جيدة لكي تحميني من الضباع
    Nun, ich dachte Ihr Unternehmen würde mich vor diesem ganzen Mist beschützen. Open Subtitles كنت أظن أن شركتكم تحميني من كل هذا الهراء
    Er zeichnete sie, um mich vor dunklen Mächten zu beschützen. Open Subtitles لقد أعطاني العلامات كي تحميني من قوى الظلام.
    Du sollst mich vor diesem geilen Ekel Rob beschützen. Open Subtitles أنت المفروض أن تحميني من ذلك الضفدع المقرّن (روب)0
    Du beschützt mich vor derdammt nochmal Nichts! Open Subtitles أن لا تحميني من أي شيء
    - mich vor was beschützen? Open Subtitles تحميني من ماذا؟
    mich vor was beschützen? Open Subtitles تحميني من ماذا؟
    mich vor was zu beschützen? Open Subtitles تحميني من ماذا؟
    Es ist nicht edel von Ihnen, mich vor House zu schützen - wenn Sie mich einfach verurteilen ... Open Subtitles (ليس نبلاً منكَ أن تحميني من (هاوس ...إن كنتَ ستحكم
    Brienne beschützt mich vor allen, die mir Böses wollen. Open Subtitles لدي (بريان) تحميني من أي أحد قد يؤذيني
    Und jetzt beschützt du mich vor Edie. Open Subtitles (والآن تحميني من (إيدي
    Er beschützt mich vor unrealistischen Träumen. Und das ist Debbie. Open Subtitles هذه (مدمر) تحميني من البعوض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more