"تحويلهم" - Translation from Arabic to German

    • verwandeln
        
    • umdrehen
        
    Sie meinen, alle sind sauer... weil er die New Yorker in Riesenechsen verwandeln wollte. Open Subtitles أتقصد أن الناس حزينة لأنه كان يريد تحويلهم جميعاً إلى سحالى صخمة ؟
    Woche um Woche kann ich beobachten, wie sie sich in andere Menschen verwandeln. TED ما أراه أسبوعابعد أسبوع، هو كيف يتحولون إلى بشر مختلفين، كيف يتم تحويلهم.
    Selbst wenn es bedeutet sie ebenfalls in Monster zu verwandeln. Open Subtitles حتّى إن كان يعني هذا تحويلهم إلى وحوش ، أيضاً
    Dies sind nur die, die wir umdrehen wollten. Open Subtitles للاشخاص فقط هذه تحويلهم نستطيع اننا اعتقدنا الذين
    Kann ich einen Dalek umdrehen, kann ich alle umdrehen. Open Subtitles إن تمكّنتُ من تحويل "داليك" واحد سأتمكن من تحويلهم جميعاً
    Sie glauben, Sie können sie umdrehen? Open Subtitles هل تعتقد بأنك تستطيع تحويلهم ؟
    Die meisten von euch sind leicht zu verwandeln, andere hingegen bedürfen etwas Überzeugungsarbeit. Open Subtitles معظمكم يسهل تحويلهم لكن لا بدّ من إقناع الآخرين
    Wir machen... Wir verarschen uns nur selber mit dem Denken, dass wir sie in diese kleinen, einfühlsamen Fotzenlecker verwandeln könnten, mit denen wir dann rumsitzen und zusammen "Den Bachelor" anschauen könnten. Open Subtitles نخدع انفسنا بالظن اننا نستطيع تحويلهم إلى أكلي مهبل حسّاسين
    Du solltest sie beobachten, nicht sie ins Ballett von Grease verwandeln! Open Subtitles لقد طلبتُ منكَ مراقبتهم (لا تحويلهم لطاقم تمثيل فلم (غريس
    - Um mit ihnen zu experimentieren sie in eines dieser, dieser Dinge zu verwandeln. Open Subtitles لإقامة التجارب عليهم تحويلهم الى واحدة من تلك...
    Kannst du sie nicht einfach in Menschen verwandeln wie die Morrigan? Open Subtitles ألا تستطيعين تحويلهم إلى بشريين "كما فعلتِ مع الـ"موريجان
    Was wäre also, wenn wir einfach diese Kanalrhodopsine und andere Moleküle nehmen könnten und sie auf einige der übrigen Zellen installieren könnten und sie dadurch in kleine Kameras verwandeln. Und weil es so viele dieser Zellen im Auge gibt, TED وان استطعنا ان ناخذ تلك الخلايا البصرية والجزئيات وقمنا بتركيبها على خلايا رديفة في العين يمكننا تحويلهم الى " كميرات " مصغرة ولان العين تحوي العديد من الخلايا
    Ich sollte in der Lage sein sie zu verwandeln. Open Subtitles حري أن أتمكّن من تحويلهم.
    Ich sollte in der Lage sein, sie zu verwandeln. Open Subtitles حري أن أتمكن من تحويلهم.
    Sie in Krieger verwandeln? Open Subtitles تحويلهم لمقاتلين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more