"تختطف" - Translation from Arabic to German

    • entführt
        
    • entführen
        
    • gekidnappt
        
    Menschlich-außerirdische Klone. Darum ließ er zu, dass lhre Schwester entführt wurde. Open Subtitles النسخ الأجنبية الإنسانية سمحت لأختك كي تختطف لأسباب ما
    Ich dachte nicht, dass es wichtig wäre. Es war offensichtlich, dass sie die Mädchen nicht entführt hat. Open Subtitles لم يبدُ الأمر مهمّاً، جليّ أنّها لم تختطف الفتاتين
    Wenn Samantha nie entführt worden wäre, hätten wir niemals Aisha gefunden, und die Auswirkungen davon sind so peinlich. Open Subtitles لو لم تختطف سمانتا على الاطلاق لم نكن لنجد ايشا اطلاقا و النتائج كانت لتكون مؤسفة
    Warum ein Flugzeug entführen, um es dann am Ende der Welt abzustellen? Open Subtitles لماذا قد تختطف طائرة لتهجرها في وسط مكان غير معلوم ؟
    Es sind also Ideen, nicht Würmer, die unsere Gehirne entführen. TED حسنا، إنها الافكار..وليس الدود.. التي تختطف أدمغتنا.
    Na ja, zumindest wurde unser Kind nicht gekidnappt und getötet. Open Subtitles على الأقل الطفلة لم تختطف أو تقتل
    Wenn sie hier Menschen entführt, dann macht sie es überall. Open Subtitles نعم. إن كانت تختطف الناس هنا، فهي تفعلُ ذلك في كلّ مكان.
    Woher soll ich wissen, dass Sie kein Schurke sind, der diese Frau entführt hat, ohne einen Steckbrief in der Tasche zu haben? Open Subtitles كيف من المفترض عليّ أن أعرف، بإنّك لست رجل شرير، تختطف هذه الامرأة بدون أمر قضائي بحوزتك؟
    Wenn Sie sie wirklich zu einer Reaktion provozieren wollen, wieso haben Sie nicht eine ihrer Schwestern entführt? Open Subtitles إن أردت فعلاً أن أجعلها تثور، فلمّ لم تختطف واحدة من أخواتها؟
    Was bist du für eine Mutter, die ihr Kind entführt? Open Subtitles أي نوع من الأمهات تلك التي تختطف إبنها؟
    Die hat sich nicht mal selbst entführt. Open Subtitles يا للمسيح (دوود)، إنـّها لم تختطف نفسها حتـّى
    Sie hat den Gnom entführt. Open Subtitles إنها تختطف القِزم.
    Hier ist sie... Dieses Mädchen wird entführt. Open Subtitles وها هو , تلك الفتاة سوف تختطف
    - Bevor sie entführt wurde. Open Subtitles ناقشنا ذلك مسبقاً يمكننا إرسال (كول) إلى (جينيفر) قبل أن تختطف
    Sie wissen, dass Ali nicht entführt wurde. Open Subtitles يعلمون ان آلي لم تختطف
    Man entführt doch niemanden, den man kennt. Open Subtitles انظر (جيفري)، أنت لا تختطف أحداً تعرفه
    Ich bin zwei Schritte hinter einer Organisation, die Collegestudenten in der ganzen USA entführen. Open Subtitles انا متأخرة خطوتين عن منظمة تختطف طلبة الجامعات خلال الولايات المتحدة
    Warum entführen Sie nicht ein Flugzeug wie andere? Open Subtitles لماذا لم تختطف طائرة كما يفعل الاخرون
    Verstehe, ähm, wieso entführen die Elfen aber Menschen? Open Subtitles صحيح.. لمَ تختطف الجنّيات البشر؟
    Sie entführen einen Gefangenen der Regierung, Ignorant! Open Subtitles أنت تختطف سجين حكومى يا ذو الأنف الخشبى
    Eine Hexe namens Eva Sinclair hat Kinder gekidnappt, um deren Energie zu klauen. Open Subtitles "ساحرة اسمها (إيفا سنكلير) راحت تختطف الأطفال وتستقوي بقواهم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more