Menschlich-außerirdische Klone. Darum ließ er zu, dass lhre Schwester entführt wurde. | Open Subtitles | النسخ الأجنبية الإنسانية سمحت لأختك كي تختطف لأسباب ما |
Ich dachte nicht, dass es wichtig wäre. Es war offensichtlich, dass sie die Mädchen nicht entführt hat. | Open Subtitles | لم يبدُ الأمر مهمّاً، جليّ أنّها لم تختطف الفتاتين |
Wenn Samantha nie entführt worden wäre, hätten wir niemals Aisha gefunden, und die Auswirkungen davon sind so peinlich. | Open Subtitles | لو لم تختطف سمانتا على الاطلاق لم نكن لنجد ايشا اطلاقا و النتائج كانت لتكون مؤسفة |
Warum ein Flugzeug entführen, um es dann am Ende der Welt abzustellen? | Open Subtitles | لماذا قد تختطف طائرة لتهجرها في وسط مكان غير معلوم ؟ |
Es sind also Ideen, nicht Würmer, die unsere Gehirne entführen. | TED | حسنا، إنها الافكار..وليس الدود.. التي تختطف أدمغتنا. |
Na ja, zumindest wurde unser Kind nicht gekidnappt und getötet. | Open Subtitles | على الأقل الطفلة لم تختطف أو تقتل |
Wenn sie hier Menschen entführt, dann macht sie es überall. | Open Subtitles | نعم. إن كانت تختطف الناس هنا، فهي تفعلُ ذلك في كلّ مكان. |
Woher soll ich wissen, dass Sie kein Schurke sind, der diese Frau entführt hat, ohne einen Steckbrief in der Tasche zu haben? | Open Subtitles | كيف من المفترض عليّ أن أعرف، بإنّك لست رجل شرير، تختطف هذه الامرأة بدون أمر قضائي بحوزتك؟ |
Wenn Sie sie wirklich zu einer Reaktion provozieren wollen, wieso haben Sie nicht eine ihrer Schwestern entführt? | Open Subtitles | إن أردت فعلاً أن أجعلها تثور، فلمّ لم تختطف واحدة من أخواتها؟ |
Was bist du für eine Mutter, die ihr Kind entführt? | Open Subtitles | أي نوع من الأمهات تلك التي تختطف إبنها؟ |
Die hat sich nicht mal selbst entführt. | Open Subtitles | يا للمسيح (دوود)، إنـّها لم تختطف نفسها حتـّى |
Sie hat den Gnom entführt. | Open Subtitles | إنها تختطف القِزم. |
Hier ist sie... Dieses Mädchen wird entführt. | Open Subtitles | وها هو , تلك الفتاة سوف تختطف |
- Bevor sie entführt wurde. | Open Subtitles | ناقشنا ذلك مسبقاً يمكننا إرسال (كول) إلى (جينيفر) قبل أن تختطف |
Sie wissen, dass Ali nicht entführt wurde. | Open Subtitles | يعلمون ان آلي لم تختطف |
Man entführt doch niemanden, den man kennt. | Open Subtitles | انظر (جيفري)، أنت لا تختطف أحداً تعرفه |
Ich bin zwei Schritte hinter einer Organisation, die Collegestudenten in der ganzen USA entführen. | Open Subtitles | انا متأخرة خطوتين عن منظمة تختطف طلبة الجامعات خلال الولايات المتحدة |
Warum entführen Sie nicht ein Flugzeug wie andere? | Open Subtitles | لماذا لم تختطف طائرة كما يفعل الاخرون |
Verstehe, ähm, wieso entführen die Elfen aber Menschen? | Open Subtitles | صحيح.. لمَ تختطف الجنّيات البشر؟ |
Sie entführen einen Gefangenen der Regierung, Ignorant! | Open Subtitles | أنت تختطف سجين حكومى يا ذو الأنف الخشبى |
Eine Hexe namens Eva Sinclair hat Kinder gekidnappt, um deren Energie zu klauen. | Open Subtitles | "ساحرة اسمها (إيفا سنكلير) راحت تختطف الأطفال وتستقوي بقواهم" |