Ich lasse dich auf keinen Fall hier allein, also finde dich damit ab. | Open Subtitles | محال أنني سأدعك بمفردك هنا لذلك تخطى الأمر وحسب |
Jetzt hau ab. Ich muss mit Chayton reden. | Open Subtitles | تخطى الأمر الآن ، أريد أن أتحدث إلى شايتون |
Überspring bitte die Rezension. Was kannst du mir über den Typen sagen? | Open Subtitles | (تخطى النقد الفني، يا (تيك مالذي تستيطع أن تخبرني عن اللابس؟ |
Lies schnell und Überspring Absätze. | Open Subtitles | اقرأ سريعاً و تخطى بعض الفقرات |
durch diesen Sieg hat La Motta Robinsons Rekord gebrochen. | Open Subtitles | و بهذا الانتصار تخطى لاموتا سجل روبنسون الذي لا يقهر . ولاموتا يثبت وبكل جدارة بأنه ملاكم من طراز عظيم |
Überwinde deinen Stolz. | Open Subtitles | تخطى كبريائك |
Wenigstens lässt er es jetzt hinter sich, denke ich. | Open Subtitles | حسناً، أعـتـقد بأنـه قـد تخطى مرحله الآحزان تلك على الأقل |
Finde dich damit ab. | Open Subtitles | تخطى الأمر إنظر ثمان سنوات مضت |
Er nimmt den Kick-off, wehrt einen, zwei, drei Verteidiger ab. | Open Subtitles | أخذ (درايل) ضربة البداية و تخطى أول وثانى وثالث مدافع |
Alan Thicke, halt die Klappe! Marshall, es ein Kombi. Finde dich damit ab. | Open Subtitles | (آلن ثك) اصمت ، (مارشل) إنها سيارة عادية تخطى الأمر ، (تيد) توقف عن التحدث عن الأفلام الإباحية |
Du sollst Babysitten. Finde dich damit ab. | Open Subtitles | ستجالسها تخطى الأمر |
T.S. Spivet, mit gerade mal zehn Jahren hängte er Massen von Wissenschaftlern ab und holte sich den diesjährigen Baird-Preis. | Open Subtitles | تي أس سبفت)، طفل في العاشرة) من عمره .. وقد تخطى عدد كبير من الباحثين وذلك بفوزه بجائزة بيرد مطمع كلّ باحث .. |
Überspring es. Lass uns einfach gehen. | Open Subtitles | ، تخطى الأمر . لنرحل وحسب |
Überspring den Pressesprecher. | Open Subtitles | تخطى وزير الإعلام. |
Der Papierkram bahnt sich seinen Weg noch immer durch die üblichen bürokratischen Hindernisse. | Open Subtitles | المعالملة الورقية قيد الإنجاز لقد تخطى عقباته البيروقراطية المعتادة |
"Geh unter dem Regenbogen durch, dann wirst du ein Mädchen." Er fragte den Weisen : | Open Subtitles | لو أنه تخطى قوس قزح .فسيصبح فتاة |
Wenn das durch kommt,... setzt ihr euch alle mit den Mayans in euren Gebieten zusammen,... arbeitet die Dinge aus. | Open Subtitles | لو تخطى الأمر هذا ستجلسون مع عصابة " ماينز " في مناطقكم الخاصة وتعملون على حل أموركم |
Überwinde deinen Stolz. | Open Subtitles | تخطى كبريائك |
Lässt Liber8 und seine eigenen Handlungen hinter sich. | Open Subtitles | و تخطى موضوع " جماعة ليبريت " و ما يخصها |