"تخطى" - Translation from Arabic to German

    • ab
        
    • Überspring
        
    • durch
        
    • Überwinde
        
    • hinter sich
        
    Ich lasse dich auf keinen Fall hier allein, also finde dich damit ab. Open Subtitles محال أنني سأدعك بمفردك هنا لذلك تخطى الأمر وحسب
    Jetzt hau ab. Ich muss mit Chayton reden. Open Subtitles تخطى الأمر الآن ، أريد أن أتحدث إلى شايتون
    Überspring bitte die Rezension. Was kannst du mir über den Typen sagen? Open Subtitles (تخطى النقد الفني، يا (تيك مالذي تستيطع أن تخبرني عن اللابس؟
    Lies schnell und Überspring Absätze. Open Subtitles اقرأ سريعاً و تخطى بعض الفقرات
    durch diesen Sieg hat La Motta Robinsons Rekord gebrochen. Open Subtitles و بهذا الانتصار تخطى لاموتا سجل روبنسون الذي لا يقهر . ولاموتا يثبت وبكل جدارة بأنه ملاكم من طراز عظيم
    Überwinde deinen Stolz. Open Subtitles تخطى كبريائك
    Wenigstens lässt er es jetzt hinter sich, denke ich. Open Subtitles حسناً، أعـتـقد بأنـه قـد تخطى مرحله الآحزان تلك على الأقل
    Finde dich damit ab. Open Subtitles تخطى الأمر إنظر ثمان سنوات مضت
    Er nimmt den Kick-off, wehrt einen, zwei, drei Verteidiger ab. Open Subtitles أخذ (درايل) ضربة البداية و تخطى أول وثانى وثالث مدافع
    Alan Thicke, halt die Klappe! Marshall, es ein Kombi. Finde dich damit ab. Open Subtitles (آلن ثك) اصمت ، (مارشل) إنها سيارة عادية تخطى الأمر ، (تيد) توقف عن التحدث عن الأفلام الإباحية
    Du sollst Babysitten. Finde dich damit ab. Open Subtitles ستجالسها تخطى الأمر
    T.S. Spivet, mit gerade mal zehn Jahren hängte er Massen von Wissenschaftlern ab und holte sich den diesjährigen Baird-Preis. Open Subtitles تي أس سبفت)، طفل في العاشرة) من عمره .. وقد تخطى عدد كبير من الباحثين وذلك بفوزه بجائزة بيرد مطمع كلّ باحث ..
    Überspring es. Lass uns einfach gehen. Open Subtitles ، تخطى الأمر . لنرحل وحسب
    Überspring den Pressesprecher. Open Subtitles تخطى وزير الإعلام.
    Der Papierkram bahnt sich seinen Weg noch immer durch die üblichen bürokratischen Hindernisse. Open Subtitles المعالملة الورقية قيد الإنجاز لقد تخطى عقباته البيروقراطية المعتادة
    "Geh unter dem Regenbogen durch, dann wirst du ein Mädchen." Er fragte den Weisen : Open Subtitles لو أنه تخطى قوس قزح .فسيصبح فتاة
    Wenn das durch kommt,... setzt ihr euch alle mit den Mayans in euren Gebieten zusammen,... arbeitet die Dinge aus. Open Subtitles لو تخطى الأمر هذا ستجلسون مع عصابة " ماينز " في مناطقكم الخاصة وتعملون على حل أموركم
    Überwinde deinen Stolz. Open Subtitles تخطى كبريائك
    Lässt Liber8 und seine eigenen Handlungen hinter sich. Open Subtitles و تخطى موضوع " جماعة ليبريت " و ما يخصها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more