"تخلع" - Translation from Arabic to German

    • ausziehen
        
    • abnehmen
        
    • auszieht
        
    • auszuziehen
        
    • ziehst du
        
    Ziehen Sie die Vorhänge zu, bevor Sie sich weiter ausziehen. Open Subtitles اسدل الستار قبل أن تخلع المزيد من ملابسك
    He, Chéri, du solltest die nassen Kleider ausziehen. Open Subtitles يا عزيزى,أنت يجب أن تخلع تلك الملابس المبتلة
    Das ist wahr. Wenn ich singe, kann ich fühlen, wie die Frauen mich im Geist ausziehen. Open Subtitles ذلك صحيح، عندما أغني أحس بأن النساء تخلع ثيابي
    Das Ding musst du abnehmen, bevor wir ins Krankenhaus gehen. Vertrau mir. Open Subtitles يجب عليك ان تخلع هذا الشىء قبل ان نذهب الى المستشفى
    Falls dies eine ernste Unterhaltung ist, und plötzlich hab ich Angst, dass es das ist, musst du diese lächerliche Maske abnehmen, sonst muss ich auch eine tragen. Open Subtitles إذا كانت هذه سوف تكون مناقشة جادة ... و على نحو مفاجئ أنا خائفة كثيراً أنها كذلك ... أنت يجب أن تخلع هذا القناع السخيف
    Eine attraktive Frau, die sich gern auszieht, ist nicht dein Typ? Open Subtitles إن الفتاة التي تخلع ملابسـها بسـهولة ليست ملائمة لك
    Es ist schon einige Zeit her das wir eine Frau dazu gebracht haben ihre Sachen in unserer Wohung auszuziehen. Open Subtitles كيف ذلك ؟ مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة تخلع ملابسها في شقتنا
    Sie mussten Ihre Kleider ausziehen! Open Subtitles وضعك فى مقدمة الكاميرا وجعلكَ تخلع ثيابك
    Würden Sie bitte Ihr Hemd ausziehen und die Hose runterlassen? Open Subtitles هل يمكن أن تخلع قميصك و تخفض سروالك, من فضلك؟
    Wollen Sie nicht mal die Hose ausziehen, ich muss sehen, was Sie anzubieten haben. Open Subtitles لماذا لا تخلع سروالك؟ مهم أن أكون فكرة عن حجمك.
    Wenn Sie mich verstanden haben... sollten Sie sich jetzt sofort ausziehen... und die verdammte Uniform anziehen. Open Subtitles لأنك إن كنت تفهم فمن الأفضل أن تخلع ملابسك وتضع ملابس السجن
    Ist das das Spiel, wo man sich ausziehen muss, wenn man verliert? Open Subtitles هل تلك اللعبة التي تخلع فيها ثيابك عندما تخسر ؟
    Willst du dich nicht ausziehen? Open Subtitles ألن تخلع ملابسك؟ أين خدمة الفتيات المرافقات؟
    Du hast ihr gesagt, sie soll sich ausziehen. Open Subtitles صديقتي, طلبت منها أن تخلع ثيابها حين تحدثتما على الانترنت.
    Wie wäre es, wenn wir die Befragung damit beginnen, dass Sie Ihre Sonnenbrille abnehmen? Open Subtitles ماذا لو بدأنا المقابلة ب أن تخلع نظارتك الشمسية؟
    Wollt ihr mir jetzt die Handschellen abnehmen oder wollt ihr, dass ich sie öffne, so wie beim letzten mal? Open Subtitles وسوف تخلع هذه القيود أن تريد مني كسرها كما فعلت بالزوج الأول ؟
    Also wie wär's, wenn Sie mir die Handschellen abnehmen und Agent Green sagen, dass ich auf seinen Anruf warte. Open Subtitles إذاً، ما قولك أن تخلع أصفادي و تخبر العميل غرين أني أنتظر مكالمته.
    Sie wissen, dass sie die abnehmen müssen, um das zu trinken, oder? Open Subtitles انت تعلم بانك يجب ان تخلع هذا لتشرب ذلك، صحيح؟
    Wer ist die alte Dame, die nie ihre Fäustlinge auszieht? Open Subtitles من تلك السيدة العجوز التي لا تخلع أبداً قفازها المتقطّع ؟
    Wie ist es, seinen Anzug auszuziehen und zurück in die Wildnis zu gehen? Open Subtitles ما هو الشعور بأن تخلع بدلتك و تعود إلى البرية ؟
    Warum ziehst du dich nicht aus? Open Subtitles ما هى السرعة التى يمكنك بها أن تخلع ملابسك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more