Also gaben sie ihn weg und verleugneten, dass er je geboren wurde. | Open Subtitles | . لذلك تخلوا عنه , حتى أنهم لم يعترفوا بوجوده |
Aber ein paar Tage vor dem Start nahmen sie ihn raus. | Open Subtitles | ولكن قبل أيام قليلة من الأطلاق تخلوا عنه |
Er war im Zeugenschutzprogramm, bis sie ihn rausschmissen. | Open Subtitles | كيف ؟ - دخل في برنامج حماية الشهود ثم تخلوا عنه |
Laut ihrer Ahnenforschung, wenn es dasselbe Kind ist, haben sie ihn verstoßen und in ein Waisenhaus gesteckt. | Open Subtitles | لكنت أقول بأن الأمر له علاقة بعائلته حسناً , طبقاً إلى علم الأنساب إذا كان نفس الطفل لقد تخلوا عنه ووضعوه في دار للأيتام |
Ich fühlte mich - es gibt eine Szene in dem Film "Insider" mit Al Pacino, den Sie vielleicht kennen, in der er zurück zum CBS geht, nachdem sie ihn mit dem Tabak-Mann im Stich gelassen hatten, und er sagt: "Wissen Sie, ich kann das hier einfach nicht mehr machen. | TED | أحسست هناك مقطع من فيلم ل آلپاتشينو بعنوان "The Insider" من الممكن أن تكونوا قد شاهدتموه، عندما يعود إلى CBS عندما تخلوا عنه لصالح تاجر التبغ، حين قال" أتعلمون ، لا يمكنني أبدا القيام بهذا بعد الأن ، شيء ما تكسر و لا يمكن إصلاحه". |