"تخلى عنك" - Translation from Arabic to German

    • hat dich
        
    • hat Sie
        
    Nein, er hat dich sitzen lassen, weil er Angst hatte, okay? Na los! Open Subtitles لا، لقد تخلى عنك لأنه كان خائفًا، هل فهمت؟
    (verzerrt) Euer Gott hat dich verlassen. Open Subtitles لقد تخلى عنك ربك
    Wer hat dich für $50 und eine Kiste Bier an Humble Pie verkauft? Open Subtitles مَنْ تخلى عنك لفرقة الـ (همبل بي) مقابل 50 دولار و صندوق بيرة؟
    Ihr Mann hat Sie zurückgelassen. Ich hatte keinen Grund, zu fliehen. Open Subtitles زوجك تخلى عنك - لم يكن لديّ سبب للفرار -
    Sie müssen denken, Ihr Gott hat Sie vergessen. Open Subtitles لا بد وأنك تشعرين بأن الرب قد تخلى عنك
    Dein Vater hat dich verlassen. Open Subtitles لقد تخلى عنك والدك
    Er hat dich verlassen. Schon wieder. Open Subtitles تخلى عنك مجدداً
    Er hat dich aufgegeben, Kal-El, es tut mir leid. Open Subtitles تخلى عنك يا (كال-إل)، أنا آسفة
    Dein Kumpel Crowley hat dich verraten. Open Subtitles صديقك (كراولي) تخلى عنك
    Sie müssen denken, Ihr Gott hat Sie vergessen. Open Subtitles لا بد وأنك تشعرين بأن الرب قد تخلى عنك
    Diese Freundin, die Sie so sehr lieben... sie hat Sie verlassen. Open Subtitles هذا الصديق التي يحبك كثيرا لقد تخلى عنك
    London hat Sie fallen gelassen. Open Subtitles لقد تخلى عنك قومك
    Warum hat Sie Ihr, äh... warum hat Sie Ihr Date sitzen lassen? Open Subtitles لماذا تخلى عنك من واعدته؟
    Das sind 20 Jahre Upstate, genau da. Delaware hat Sie verraten. Open Subtitles هذه 20 عاماً بعيداً في المدينة، (ديلوار) تخلى عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more