wird nach der Formulierung "Berichte über:" die Formulierung "vorhandene Studien, Informationen und Dokumentation über den Missbrauch älterer Menschen;" hinzugefügt. | UN | بعد عبارة ”التقارير المتعلقة“ تدرج عبارة ”بالدراسات والمعلومات والوثائق الموجودة بشأن إساءة معاملة كبار السن“. |
Im ersten Satz wird nach der Formulierung "dauerhaften wirtschaftlichen" die Formulierung "und sozialen" eingefügt. | UN | في الجملة الأولى وبعد عبارة ”النمو الاقتصادي“ تدرج عبارة ”والاجتماعي“. |
Im ersten Satz wird nach der Formulierung "Zusammenarbeit im Transitverkehr und" die Formulierung "die weitere Durchführung des" eingefügt. | UN | في الجملة الأولى وبعد عبارة ”النقل العابر و“ تدرج عبارة ”مواصلة تنفيذ“. |
Im dritten Satz wird nach der Formulierung "Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten" die Formulierung ", den Regionalkommissionen und dem Südzentrum" eingefügt und die Formulierung "und den Regionalkommissionen" gestrichen. | UN | في الجملة الثالثة وبعد عبارة ”وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية“ تدرج عبارة ”ومركز الجنوب“. |
Im letzten Satz wird nach der Formulierung "wurde eine neue Zielsetzung formuliert" die Formulierung ", die vom Informationsausschuss begrüßt wurde," eingefügt. | UN | في الجملة الأخيرة وبعد عبارة ”صياغة بيان جديد بالمهام“ تدرج عبارة ”على النحو الذي رحبت به لجنة الإعلام“. |
Unter Zielerreichungsindikatoren wird in den Buchstaben a), b), c), und d) nach dem Wort "Mitgliedstaaten" die Formulierung ", mit Hilfe des Sekretariats," eingefügt. | UN | في مؤشرات الإنجاز (أ) و (ب) و (ج) و (د) تدرج عبارة ”، بمساعدة الأمانة العامة،” بعد عبارة ”الدول الأعضاء التي“. |
In der bisherigen Ziffer 22.27 wird nach der Formulierung "der Rat beschloss außerdem," die Formulierung "nach der Einrichtung des Ständigen Forums und der Abhaltung seiner ersten Jahrestagung zu prüfen" eingefügt. | UN | 68 - في الفقرة 22-27 سابقا، بعد عبارة ”وقرر أيضا المجلس“ تدرج عبارة ”حالما يُنشأ المحفل الدائم ويعقد دورته السنوية الأولى أن يستعرض“. |
Unter Erwartete Ergebnisse wird in Buchstabe f) nach dem Wort "insbesondere" die Formulierung "Nord-Süd- und" eingefügt. | UN | في الإنجاز المتوقع (و) وبعد عبارة ”ولا سيما التعاون“ تدرج عبارة ”بين الشمال والجنوب و“. |
Unter Erwartete Ergebnisse wird in Buchstabe a) vor der Formulierung "die Medien" die Formulierung "akademische Einrichtungen," eingefügt. | UN | في الإنجاز المتوقع (أ) وقبل عبارة ”ووسائط الاتصال“ تدرج عبارة ”والمؤسسات الأكاديمية،“. |
Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe i) nach dem Wort "Länder" die Formulierung "und anderer Partner der Habitat-Agenda" eingefügt. | UN | في مؤشر الإنجاز (ط) وبعد كلمة ”البلدان“ تدرج عبارة ”وسائر الشركاء في جدول أعمال الموئل“. |
Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe c) nach dem Wort "Regierungen" die Formulierung ", mit Hilfe des Sekretariats," eingefügt. | UN | في مؤشر الإنجاز (ج) تدرج عبارة ”، بمساعدة الأمانة العامة،“ بعد عبارة ”الحكومات التي“. |
Unter Zielerreichungsindikatoren wird in den Buchstaben b), c), und d) nach dem Wort "Länder" die Formulierung ", mit Hilfe des Sekretariats," eingefügt. | UN | في مؤشرات الإنجاز (ب) و (ج) و (د) وبعد عبارة ”عدد البلدان التي“ تدرج عبارة ”، بمساعدة الأمانة العامة،“. |
Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe a) nach dem Wort "Transitstaaten" die Formulierung ", mit Hilfe des Sekretariats," eingefügt. | UN | في مؤشر الإنجاز (أ) وبعد عبارة ”دول العبور التي“ تدرج عبارة ”، بمساعدة الأمانة العامة،“. |
Im ersten Satz wird nach der Formulierung "regionale Informationszentren an strategischen Standorten aufgeteilt" die Formulierung ", im Einklang mit den Resolutionen 57/130 B und 57/300, insbesondere den Ziffern 44 beziehungsweise 15" angefügt. | UN | في الجملة الأولى وبعد عبارة ”محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجيـــــة“ تدرج عبارة ”وفقا للقرارين 57/130 باء و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي“. |
In Buchstabe a) ii) wird nach der Formulierung "ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen," die Formulierung ", geografische Vertretung," eingefügt. | UN | في السطر الخامس من الفقرة الفرعية (أ) '2` وبعد عبارة ”التوازن بين الجنسين“ تدرج عبارة ”والتمثيل الجغرافي“. |
Unter Zielerreichungsindikatoren wird unter Buchstabe e) Ziffer i) nach der Formulierung "der Reform des Generalsekretärs" die Formulierung "entsprechend den mit Resolutionen der Generalversammlung erteilten Mandaten" angefügt, eingedenk der Bestimmungen von Artikel 97 der Charta der Vereinten Nationen. | UN | في مؤشر الإنجاز (هـ) '1` وبعد عبارة ”إصلاحات الأمين العام“ تدرج عبارة ”حسب التكليف الوارد في قرارات الجمعية العامة“، بالنظر إلى أحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe c) nach dem Wort "Richtlinien" die Formulierung ", mit Hilfe der ECLAC," eingefügt. | UN | في مؤشر الإنجاز (ج) وبعد عبارة ”التغلب على الفقر مع الظروف المتغيرة“ تدرج عبارة ”وذلك بمساعدة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي“. |
e) i) in der zehnten Zeile wird nach dem Wort "Entwicklung" die Formulierung "von Energieeffizienz, moderner Technologie für fossile Brennstoffe und" eingefügt; | UN | (هـ) '1` في السطر الثامن وبعد عبارة ”ووضع سياسات“ تدرج عبارة ”لكفاءة استخدام الطاقة وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة و“؛ |
In Buchstabe a) ii) wird nach der Formulierung "Maßnahmen zur Förderung der Entrichtung der Pflichtbeiträge und damit zusammenhängende Fragen" die Formulierung ", falls ein Auftrag dafür vorliegt" eingefügt. | UN | في الفقرة الفرعية (أ) '2` وبعد عبارة ”وتدابير تشجيع دفع الاشتراكات المقررة والمسائل المتصلة بها“ تدرج عبارة ”إذا صدر تكليف بها“. |
In dem Eintrag für Ziffer 28.22 a) ii) b. wird nach dem Wort "Organisation" die Formulierung ", die im mittelfristigen Plan enthalten sind, und um die Unterstützung für die Selbstevaluierung durch andere Hauptabteilungen und Bereiche zu verstärken" eingefügt. | UN | في الفقرة 28-22 (أ) '2` (ب) وبعد عبارة ''المنظمة`` تدرج عبارة ”الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، ومن أجل تعزيز الدعم للتقييم الذاتي من قبل الإدارات والمكاتب الأخرى“. |