"تدعو أيضا" - Translation from Arabic to German

    • fordert außerdem
        
    • bittet die
        
    • bittet den
        
    5. fordert außerdem zur Entrichtung höherer, nicht zweckgebundener Beiträge an die Stiftung auf; UN 5 - تدعو أيضا إلى زيادة المساهمات غير المخصصة المقدمة إلى المؤسسة؛
    4. fordert außerdem zur Entrichtung höherer, nicht zweckgebundener Beiträge an die Stiftung auf; UN 4 - تدعو أيضا إلى زيادة التبرعات غير المخصصة المقدمة إلى المؤسسة؛
    5. fordert außerdem zur Entrichtung höherer, nicht zweckgebundener Beiträge an die Stiftung auf; UN 5 - تدعو أيضا إلى زيادة المساهمات غير المخصصة المقدمة إلى المؤسسة؛
    6. bittet die Mitgliedstaaten außerdem, im Einklang mit ihrem innerstaatlichen Recht und ihrer Kapazität Maßnahmen zu treffen, um unter anderem UN 6 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وقدرتها وتستهدف، ضمن جملة أمور:
    7. bittet die Globale Umweltfazilität außerdem, auch weiterhin Mittel für Kapazitätsaufbaumaßnahmen in betroffenen Vertragsstaaten, die das Übereinkommen durchführen, zur Verfügung zu stellen; UN 7 - تدعو أيضا مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل توفير الموارد لأنشطة بناء القدرات في البلدان الأطراف المتضررة التي تنفذ الاتفاقية؛
    7. fordert außerdem die Vereinbarung konkreter Maßnahmen zur weiteren Verminderung der Einsatzfähigkeit der nichtstrategischen Kernwaffensysteme; UN 7 - تدعو أيضا إلى اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض وضع التأهب لمنظومات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛
    17. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen7; UN 17 - تدعو أيضا إلى بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(7) في موعد مبكر وإلى احترامها بدقة؛
    17. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen7; UN 17 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(7) حيز النفاذ في موعد مبكر، والالتزام بها على نحو تام؛
    2. fordert außerdem von allen Vertragsstaaten erneute Anstrengungen, um den Vertrag zu erhalten und zu stärken, indem sie ihn vollständig und genau einhalten; UN 2 - تدعو أيضا كل دولة من الدول الأطراف إلى أن تبذل جهودا إضافية من أجل المحافظة على المعاهدة وتدعيمها عن طريق الالتزام الدقيق والكامل بها؛
    13. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen10; UN 13 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(10) حيز النفاذ في موعد مبكر، وإلى الالتزام بها على نحو تام؛
    17. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen7; UN 17 - تدعو أيضا إلى بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(7) في موعد مبكر، والالتزام بها بدقة؛
    2. fordert außerdem von allen Vertragsstaaten erneute Anstrengungen, um den Vertrag zu erhalten und zu stärken, indem sie ihn vollständig und genau einhalten; UN 2 - تدعو أيضا كل دولة من الدول الأطراف إلى تجديد جهودها من أجل المحافظة على المعاهدة وتعزيزها عن طريق الامتثال الكامل والدقيق للمعاهدة؛
    13. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen43; UN 13 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(43) حيز النفاذ في موعد مبكر، والالتزام بها على نحو تام؛
    7. fordert außerdem die Vereinbarung konkreter Maßnahmen zur weiteren Verminderung der Einsatzfähigkeit nichtstrategischer Kernwaffensysteme, mit dem Ziel, das Risiko des Einsatzes nichtstrategischer Kernwaffen zu verringern; UN 7 - تدعو أيضا إلى اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها لمواصلة تخفيض وضع التأهب لمنظومات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من أجل الحد من خطر استعمال الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛
    17. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen8; UN 17 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(8) حيز النفاذ في موعد مبكر، والالتزام بها على نحو تام؛
    15. fordert außerdem das baldige Inkrafttreten und die strenge Einhaltung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen7; UN 15 - تدعو أيضا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(7) حيز النفاذ في موعد مبكر، والالتزام بها على نحو تام؛
    38. fordert außerdem, gegebenenfalls den Zugang zu Technologien, namentlich neuen und fortschrittlichen umweltverträglichen Technologien und entsprechendem Know-how, und ihre Entwicklung, Weitergabe und Verbreitung zu Gunsten der Entwicklungsländer zu fördern und zu erleichtern; UN 38 - تدعو أيضا إلى القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز وتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيا الجديدة والمتقدمة السليمة بيئيا والخبرة المتصلة بها، وتطويرها ونقلها إليها وتعميمها على صعيدها؛
    12. bittet die internationale Gebergemeinschaft und die internationalen Finanzinstitutionen außerdem, den im Rahmen der Stiftung der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen eingerichteten Treuhandfonds für experimentelle rückzahlbare Anschubfinanzierung zu unterstützen; UN 12 - تدعو أيضا الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى دعم الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛
    4. bittet die Regierungen, die Vereinten Nationen, ihre Fonds und Programme, gegebenenfalls die Sonderorganisationen sowie die mit Sport befassten Institutionen außerdem, UN 4 - تدعو أيضا الحكومات والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، حسب الاقتضاء، والمؤسسات المتصلة بالرياضة، إلى القيام بما يلي:
    2. bittet die Mitgliedstaaten außerdem, auch weiterhin interaktive Aussprachen auf der Grundlage eines im Wege informeller Konsultationen zwischen dem Präsidium und den Mitgliedstaaten vor jeder Tagung des Ersten Ausschusses erarbeiteten Programms und Formats abzuhalten; UN 2 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى مواصلة إجراء مناقشات تفاعلية على أساس برنامج وشكل يتمخضان عن مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول الأعضاء تجرى قبل عقد كل دورة من دورات اللجنة الأولى؛
    4. bittet den Generalsekretär außerdem, in seinen Bericht zu dem Punkt "Kultur des Friedens", den er der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung vorlegen soll, Informationen über die Durchführung dieser Resolution aufzunehmen. UN 4 - تدعو أيضا الأمين العام إلى أن يدرج في التقرير الذي سيوافي به الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون ”ثقافة السلام“ معلومات عن تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more