Wenn ich fragen darf, bezahlen Sie in Ihrem Land für Schule? | TED | إذا كان لي أن أسأل، هل تدفعون للمدرسة في بلدكم؟ |
Ich weiss nicht, warum Sie mich als Berater bezahlen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تدفعون لى للنصح بشأن هذه الأمور |
Wollen Sie mich fürs Däumchendrehen bezahlen oder fürs Kämpfen? | Open Subtitles | هل تدفعون لي لأجلس مكتوف اليدين أو للوقوف و المواجهة؟ |
Langfristig tun die Leute, wofür man sie bezahlt. | TED | على مر الوقت، يفعل الناس ما تدفعون لهم لفعله. |
Ihr bezahlt diese Frau hier, damit sie auf Babys sitzt? | Open Subtitles | أنتم تدفعون لهذه المرأة لتجلس مع الأطفال؟ |
Das muss sehr kostspielig sein. | Open Subtitles | لابد أنكم تدفعون بسخاء |
Das muss sehr kostspielig sein. | Open Subtitles | لابد أنكم تدفعون بسخاء |
Sie bezahlen mich dafür, Ihre Situation zu bewerten,... doch ich hätte Ihnen schon aus drei Blocks Entfernung sagen können,... dass das Knüpfen neuer Geschäftsbeziehungen, egal welcher Größe, von essentieller Bedeutung ist. | Open Subtitles | أنتم تدفعون لي حتى أقيّم وضعكم لكن بإمكاني إخباركم بوضعكم من على بعد 3 مناطق سكنيّة بأن توقيع مع عمل جديد.. |
Der Trolley Park ist ein erstklassiges Grundstück... und du und deine kleine Gang bezahlen keine Steuern. | Open Subtitles | حديقة ترولي ملكية حقيقية وأنت وعصابتك الصغيرة لا تدفعون الضرائب |
Sie bezahlen mich, um euch zu beschützen, im Moment wäre das von Ihnen selber. | Open Subtitles | إنّنا ندفع لكَ المال حتّى تأخذنا إلى حيث نودّ. إنّكم تدفعون لي لكي أحميكم، وعلى الأغلب حمايتكَ من نفسكَ. |
Ich dachte, ihr würdet all das hier mit euren Sozialversicherungsschecks bezahlen. | Open Subtitles | إعتقدت أنكم تدفعون كل شيء .من حساب ضمانكم الإجتمــاعي |
-Sie bezahlen, damit ich suche. -Aber nicht so intensiv. | Open Subtitles | ـ إنّكم تدفعون ليّ لأتحرى عن ذلك ـ ليس بهذا المقدار |
- Sie bezahlen, damit ich suche. - Aber nicht so intensiv. | Open Subtitles | ـ إنّكم تدفعون ليّ لأتحرى عن ذلك ـ ليس بهذا المقدار |
Weil Sie Farbigen zu wenig bezahlen, als dass wir uns Perlen leisten könnten. | Open Subtitles | يعلم الله أنكم لا تدفعون للملونين ما يكفي لكي يتحملوا شراء اللؤلؤ! |
Wollen Sie die Schweine bezahlen? | Open Subtitles | ماذا ستفعلون ,تدفعون المال للأوغاد؟ |
Ihr werdet bezahlen. Ihr kommt mir nicht davon. | Open Subtitles | ستدفعون الثمن لا تظنون أنكم لن تدفعون |
bezahlt mir einen Wegzoll und ich vergesse die Sache vielleicht. | Open Subtitles | حسنا، تدفعون لي عدد الخسائر وأحرز بأن ننسى ماحصل |
Sobald du mein Fenster bezahlt hast, werde ich es dir gern zurückgeben. | Open Subtitles | عندما تدفعون نفقات إصلاح نافذتي، سأكون مسروراً بإعادته إليكم. |