| Nein Denken Sie daran, Kinder in diesem Alter definieren sich | Open Subtitles | كلا تذكري أن الأولاد في تلك المرحلة يدافعون عن أنفسهم |
| Denken Sie daran, sichtbar, zugänglich und am wichtigsten, flexibel zu sein. | Open Subtitles | تذكري أن تكوني واضحة، ومطاوعة وأهم شيء ، مرنة |
| Denken Sie daran, dass der Speicher nur drei Gesichter gleichzeitig halten kann. | Open Subtitles | فقط تذكري أن ذاكرة البرنامج تستطيع تخزين ثلاث وجوه فقط في المرة الواحدة. |
| Noch mal? Denken Sie dran, wenn Sie wenn Sie das Magazin reingehen, stoßen Sie es ganz hinein. | Open Subtitles | تذكري أن تدفعي الخزنة بقوة حتى النهاية |
| Und Denken Sie daran dass sie hervorheben das er ein Wiederholungstäter vermerkt ist. | Open Subtitles | و الآن تذكري أن تعقدي سجله كمعتدي |
| Denken Sie dran, er ist sechs und in einer neuen Welt. | Open Subtitles | فقط تذكري أن عمره 6 وفي عالم جديد. |
| Denken Sie bitte daran, das jedes Mal hinzuschreiben. | Open Subtitles | فقط تذكري أن تكتبي 1974 كل مرّة. |
| Nun, Denken Sie daran, die Aufnahme wird von mir erzeugt: Halb Tatsache, halb Vorstellung. | Open Subtitles | حسنًا، تذكري أن الصورة ينتجها عقلي جزء من الحقيقة ،جزء من التخيل... |
| Denken Sie daran, zu wählen. | Open Subtitles | تذكري أن تصوتي - تذكري أن تصوتي - |