Denk dran... dass du nicht alleine bist. | Open Subtitles | تذكّري تدريبكِ تذكّري أنّكِ لستِ الوحيدة، ثمةِ الكثير غيركِ |
Wenn es schiefgeht, Denk dran, ich habe es gesagt. | Open Subtitles | لكن تذكّري أنّي أخبرتُكِ هذا عندما تسلك الأمور مُنحنى خاطئا. |
Erinnere dich, deine Rolle ist eine sexy Wildfang. | Open Subtitles | تذكّري ، شخصيتكِ هي الفتاة المسترجلة المثيرة |
Also, bitte, Erinnere dich an dieses Haus... an die rote Haustür und den weißen Zaun. | Open Subtitles | لذا، أرجوكِ تذكّري هذا المنزل، والباب الأحمر، والسياج الخشبي الأبيض، |
Denk daran was der Anwalt gesagt hat. Du sollst nichts voreiliges unternehmen. | Open Subtitles | تذكّري ما قاله المحامي، لا تقدمي على أيّ فعل طائش |
Denk an die Lieder Die du für mich sangst | Open Subtitles | تذكّري كل الأغنيات التي غنّيتِها لأجلي غنّيتها لأجلي |
Vergiss nicht, eine Reise von tausend Meilen beginnt mit dem ersten Schritt. | Open Subtitles | تذكّري أن رحلة الألف ميل تبدأ بالخطوة الأولى |
Denken Sie dran, er glaubt, ich arbeite hier an einem Fall. | Open Subtitles | تذكّري أنّه يظنّنا هنا مِنْ أجل القضيّة وحسب |
Moment. Denk dran, du kommst glimpflich davon, denn es gibt keine Soße. | Open Subtitles | تمهلي، الأن تذكّري لن يتساهل معكِ لأن ليس لدينا صلصة. |
Aber Denk dran, du kannst mich nicht aufhalten. | Open Subtitles | لكن تذكّري بأنه لا يمكنكِ إيقافي |
Denk dran, dein Hauptjob ist Spaß zu haben. | Open Subtitles | تذكّري مهمتك الأساسية أن تمرحي |
Erinnere dich an alles was du und dein Mann angefasst haben dürftest. | Open Subtitles | الآن تذكّري كلّ شيء أنتِ وزوجكِ لمستماه هنا. |
Du kannst das. Erinnere dich, so wie du es mir gezeigt hast. Du hast die Kontrolle. | Open Subtitles | بوسعكِ فعلها، تذكّري ما علمتنيه فحسب، أنتِ مسيطرة. |
Bevor du meine Hilfe ablehnst, Erinnere dich mal daran, wer in "Botanik der Erde" immer super abgeschnitten hat. | Open Subtitles | قبل أنْ ترفضي عوني تذكّري من كان الأول في علوم النبات في المهارات الأرضية |
Denk daran, wer sich ins Vipernnest begibt, muss selbst eine Viper sein. | Open Subtitles | ... تذكّري داخل عشّ الأفاعي لا بد أن تصبحي أفعى أيضاً |
Wenn das zuviel für dich ist, Denk daran... es ist nicht zu spät, um ihn anzurufen, abzusagen, ihm das Herz zu brechen und einsam zu sterben. | Open Subtitles | إذا كان هذا كثيراً عليكِ، تذكّري لم يتأخر الوقت لتتصلي به، وتلغي الموعد، وينكسر قلبه ويموت وحيداً. |
Hi, komm rein. Und sei nett. Denk daran, du hast gerade noch so ein Bett. | Open Subtitles | مرحبًا تفضّلي، وكوني لطيفة، تذكّري أنّك بالكاد تملكين فراشًا. |
Denk an das Zeichen. Brave Mädchen warten auf das Zeichen. | Open Subtitles | تذكّري الإشارة الفتيات المطيعات ينتظرن الإشارة |
Denk an die eine Sache, für die du leben willst. | Open Subtitles | تذكّري الشيء الذي يجعلك تودّين الحياة. |
Vergiss nicht, du musst zum Aktivieren durchfahren, nicht darüber. | Open Subtitles | والآن تذكّري, يجب أن تعبروا من بينها, ليس من جنبها من أجل التفعيل. |
Denken Sie dran, die zweite Geburt kann viel schneller gehen als die erste. | Open Subtitles | تذكّري أنّ الولادة الثانية يمكن أنْ تسير بسرعة أكبر مِن الأولى |
- Sie haben es vergessen? - Ich hab's vergessen, weil ich ihn da nicht weggenommen hab. | Open Subtitles | تذكّري الآن، أنها تدعى السيارة , ليست العضو |
Merke dir meine Worte. Kleinstadtjunge, Kleinstadtleben, das wird dir nicht genügen. | Open Subtitles | تذكّري كلماتي، فإن شاب بلدة صغيرة وحياة بلدة صغيرة لن يكفياكِ. |