"تذوق" - Translation from Arabic to German

    • probieren
        
    • kosten
        
    • Probier
        
    • genießen
        
    • Geschmack
        
    • Koste
        
    • schmeckt
        
    • Kostprobe
        
    • schmeckst
        
    • schmecken
        
    Nehmt euch einfach mal die Zeit, meine Eier Florentine zu probieren und durchzuschnaufen. Open Subtitles ينبغي على الجميع أخذ قسط من الهدوء، تذوق بيضي بالسبانخ وأخذ نفس عميق
    Ich will die verdammten Cannoli nicht probieren. Ich wollte auch die verdammten Sesambälle in China Town nicht probieren... oder die Empanada, als er uns dort wegen dem Auftrag treffen sollte. Open Subtitles لا أريد تذوق الكعك المحشي، لم أرد تذوق كرات السمسم عندما بحثنا عنه بكل انحاء الحي الصيني
    Nach meiner Erfahrung macht es süchtig, das Leben im menschlichen Grenzbereich zu kosten. TED في تجربتي، كان هناك إدمان على تذوق طعم الحياة في الحافة التي بالكاد يصل إليها الإنسان.
    Nein, er wird kommen. Er hat nur Angst. Probier die Cannoli. Open Subtitles لا، سيأتي إنه خائف قليلاً ليس إلاّ، تذوق الكعك المحشي
    Ich hoffe, du nimmst dir die Zeit, über all das nachzudenken. - Die guten Dinge zu genießen. Open Subtitles آمل أن تأخذ وقتك في التفكير بهذا ملياً، تذوق نكهة الأمر
    Sie müssen sich fragen, ob ein Hund, der einmal Blut geleckt hat, den Geschmack je vergisst. Open Subtitles يجب ان تتسألي ان تذوق الكلب طعم الدماء لا يمكنه ابدا ان ينسى هذا الطعم
    Koste die Aromen der jeweiligen Region, wenn du willst. Open Subtitles تذوق النكهات المحلية حين تشعر بالميل إلى ذلك.
    Sie entdeckte allein durch neugierige Aufmerksamkeit, während sie rauchte, dass Rauchen scheiße schmeckt. TED هذا ما أكتشفته بمجرد انتابها الفضول المعرفي عندما قامت بالتدخين أن تذوق التدخين كان مثل الوحل.
    - Hey. Solange du keine Kostprobe deiner eigenen Medizin willst, - würde ich mich verdammt nochmal verziehen. Open Subtitles أنت، هذا إذا لم ترغب في تذوق دوائك، فعليك التراجع.
    Jedes Mal wenn du sie küsst, schmeckst du meinen Schwanz. Open Subtitles في كل مرة كنت قبلها كنت تذوق ديك بلدي.
    Mein Sohn hat schon seinen Namen, aber ich probiere Euren Sommerwein. Nur ein wenig probieren. Open Subtitles إبني تم تَسميته بالفعل، و لكنني سوف أجرب نبيذك الصيفي، مُجرد تذوق.
    Immerhin können wir köstliche Zutaten in der ganzen Stadt probieren. Open Subtitles على الأقل نصل إلى تذوق الاطعمة اللذيذة في جميع أنحاء المدينة.
    "Stimmt was nicht?" "probieren Sie die Suppe." Open Subtitles يجيب النادل "هل من خطب في الحساء؟" "تذوق الحساء"
    - Man sagt, der soll hier gut sein. - Wie alles. probieren Sie alles. Open Subtitles كل شيء جيد هنا أنت تستحق تذوق كل ذلك
    Ich hätte das Leben nie kosten können, ohne deinen Hexer. Open Subtitles . لم أستطع تذوق الحياة حتى جمعتني بذاك الساحر
    Wenn er schon hier ist, könnte er ja auch die Ramen deiner Blondine kosten, wenn ihre Brühe doch so toll ist. Open Subtitles بينما هو هنا لم لا تمنحه بهجة تذوق رامن الشقراء أيضاً؟
    Man muss doch kosten. Es gibt so viele Sorten. Open Subtitles عليهم تذوق جميع النكهات، فهناك الكثير منها.
    Probier mal, das ist sehr gut. Open Subtitles يجب عليك تذوق هذه فمذاقها لذيذ للغاية
    Nur sie genießen das ewige Leben in dem virtuellen Himmel, den wir erschaffen haben. Open Subtitles فقط أنها سوف تذوق الحياة الأبدية في سماء الظاهري ما بنيناه.
    Und ich kann nicht -- nennen Sie meinen Geschmack den eines Banausens -- also ist es nicht unbedingt bedeutend, dass ich nicht beeindruckt war, aber ich war nicht der Einzige dort, mit dieser Reaktion. TED أنا لا أعتبر نفسي خبير في تذوق النبيذ لهذا رأيي لا يعتبر مقياس مهم لكني لم أكن الوحيد الذي كان له هذا الشعور
    Koste ruhig. Es gehört dir allein. Open Subtitles لا بأس ، تذوق هذه كلها من اجلك
    Als wir am Gerichtsgebäude von Spotsylvania vorbeikamen,... habe ich mich das schon gefragt.... und Allmächtiger, es schmeckt hier noch immer nach dieser Hölle. Open Subtitles عندما تجاوزنا محكمة سبوتسيلفانيا , كنت أتساءل ايها المسيح القدير , يمكننى تذوق الجحيم
    Sie haben eine ganz spezielle Kostprobe für uns vorbereitet, wie ich hörte. Open Subtitles كما فهمت، فقد حضرت اختبار تذوق خاصاً لنا.
    schmeckst du,was ich tue? -Ja. Open Subtitles أيمكنك تذوق ما أفعل؟
    Aber wir können einander berühren, einander vielleicht sogar schmecken, wenn wir nahe genug herankommen. TED لكننا نستطيع لمس بعضنا البعض، حتي تذوق بعضنا، لو أقتربنا بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more