"ترامب" - Translation from Arabic to German

    • Trump
        
    • Trumps
        
    • dt
        
    eine Aussage des führenden US-Präsidentschaftskandidaten der Republikaner, Donald Trump. TED هو بيان أدلى به المرشّح الأساسي الحالي لرئاسة الحزب الجمهوري الأمريكي، دونالد ترامب.
    AG: Es ist nicht nur Donald Trump. TED أنطونيو غيتراس: في الحقيقة، ليس دونالد ترامب فقط.
    Ich bin sicher, dass es hier andere Leute gibt, die sagen würden, dass Trump von 63 Millionen Menschen gewählt wurde. TED ولكن من المؤكد وجود آخرين هنا سيقولون أنه تم انتخاب ترامب منِ قِبل 63 مليون شخص.
    Eine Woche nach der US-Wahl hatte unser Forschungsteam eine Besprechung über die Bedeutung von Trumps Präsidentschaft für die US-Wirtschaft. TED بعد مرور أسبوع على الإنتخابات الأمريكية. عقد فريق البحث لدينا إجتماع لمناقشة تأثير فترة حكم ترامب على الاقتصاد الأمريكي.
    Die erste ist: Geben Sie Donald Trump auf gar keinen Fall Ihre Handynummer. TED أولاً، يجب ألا تعطي رقم جوالك إلى دونالد ترامب مطلقاً.
    Dieser Mann sagte mir, Brexit sei die Petrischale für Trump gewesen. TED هذا الرجل أخبرني أن "خروج بريطانيا" كان بمثابة حافز لـ"ترامب"
    Uns es geht nicht um links oder rechts, "Leave" oder "Remain", Trump oder nicht. TED ليس لذلك علاقة بيسار أو يمين أو "خروج" أو "بقاء" أو"ترامب" أو غيره.
    Ich hab's. Trump Tower, Chicago. Unteres Penthouse. Open Subtitles لقد عرفته فندق ترامب تاور شيكاجو , شقه علويه
    Und Mr. Rosen, die Kaution dieser Frau wird herabgesenkt auf eine Summe, die Donald Trump nicht extravagant fühlen lässt. Open Subtitles وسيد روزن، سوف تخفض مبلغ كفالة تلك المرأة إلى مبلغ لا يراه دونالد ترامب كبيرًا
    Politische Beobachter fragen sich immer noch, was Donald Trump wirklich will. Open Subtitles ‏يتساءل المراقبون السياسيون هذا الصباح‏ ‏‏عما يريده فعلاً "دونالد ترامب".
    Mr. Trump, Sie nannten Frauen, die Sie nicht mögen "fette Schweine", Open Subtitles ‏‏سيد "ترامب"، لقد نعت النساء ‏اللواتي لا تحبهن بـ"الخنازير البدينة"،‏
    Das war für viele die letzte Chance, Trump die Nominierung wegzunehmen. Open Subtitles ‏‏رأى البعض ذلك كفرصتهم الأخيرة ‏لسحب الترشيح من "ترامب". ‏
    Die Washington Post hat Audiomaterial von Trump aus dem Jahr 2005. Open Subtitles ‏‏نشرت "واشنطن بوست" ‏تسجيلات صوتية لـ"ترامب" من عام 2005. ‏
    Stellt euch vor, die Unterstützer von Donald Trump und Bernie Sanders hätten sich nicht dazu entschieden, die aktuelle politische Lage umzudrehen und den Rahmen des Möglichen der amerikanischen Politik zu sprengen. TED تخيلوا لو أن جميع أتباع كل من دونالد ترامب وبيرني ساندرز قرروا عدم الانقلاب على الوضع السياسي الراهن ويفجّروا هيكلية الاحتمال السابق في السياسات الأمريكية.
    wie Sie gleich sehen werden, lief es nicht ganz so wie geplant. [Pressekonferenz von Donald Trump in Dubuque, Iowa] (Video) Jorge Ramos: (Englisch) Mr. Trump, eine Frage zur Immigration. Donald Trump: Der Nächste? TED لم تجري الأمور كما خططت؛ شاهد! [مؤتمر ترامب الصحفي في دوبوك، ولاية آيوا] راموس: سيد ترامب لدي سؤال عن المهاجرين.
    Es gab eine andere Gruppe, die von diesem Mann angeführt wurde, Nigel Farage, der rechts von Trump. TED كانت هناك مجموعة أخرى، والتي كان يترأسها ذلك الرجل، "نايجل فاراج"، الرجل على يمين "ترامب".
    Oder das seltsame Timing von Nigel Farages Treffen mit Julian Assange und mit Trumps Kumpel Roger Stone, der jetzt angeklagt ist, unmittelbar vor zwei riesigen WikiLeaks-Dumps, die beide Donald Trump zugute kamen. TED أو التوقيتات الغريبة لمقابلات "نايجل فاراج" مع "جوليان أسانج" أو مع رجل "ترامب"، "روجر ستون" الاَن متهم، مباشرة قبل اثنين من تبيانات "ويكيليكس" الضخمة، كلاهما حدثوا لمصلحة "دونالد ترامب".
    Wie viele Journalisten standen wir unter dem Eindruck Trumps und des Brexits. Deutschland war zunehmend gespalten, besonders beim Thema Migration. TED وكالعديد من الصحفيين، كُنَّا مُتأثرين بأخبار ترامب وانسحاب إنجلترا من الاتحاد الأوروبي، وكذلك انقسام ألمانيا حول موضوع الهجرة على وجه التحديد.
    Es gibt keinen Zweifel, dass Ton, Emotion und Profil der Kandidatur Trumps eine reine Roger-Stone-Produktion waren. Open Subtitles ‏لا شك لدي أن لهجة وتأثير وطبيعة‏ ‏‏حملة "ترامب" الانتخابية ‏كانت من صنع "روجر ستون" بالكامل. ‏
    DT: Zurück zu Univision. JR: Hier ist sie: TED ترامب: لا، لاحق لك. راموس: بلا يحق لي أن أسأل ترامب: عد إلى يونيفيجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more