"ترتيبها" - Translation from Arabic to German

    • neu
        
    • Reihenfolge
        
    • geordnet
        
    • vereinbarte
        
    • Rangliste
        
    Dann stellte ich mich auf den Steinhaufen und warf alle Steine wieder umher. Das hier ist die neu geordnete Wüste. TED وبعد ذلك، وقفت على الكومة، وألقيت كل من تلك الصخور بها مرة أخرى، وهنا صحراء اعيد ترتيبها.
    Wir ordnen Dinge neu, wir ändern an ihnen rum, aber wir erschaffen nichts Unnatürliches. TED نحن فقط ننظم الاشياء، نعيد ترتيبها ولكننا لا نخلق اي شيء خارج نطاق الطبيعة
    Ich gebe dir Anweisungen, die du in der Reihenfolge ausführst, in der ich sie dir gegeben habe. Open Subtitles سوف اعطيك تعليمات وسوف تنفذها حسب ترتيبها
    Es sind drei Fünfen,... eine Eins, eine Null, zwei Siebenen,... aber ich kann mich beim besten Willen... einfach nicht an die richtige Reihenfolge erinnern. Open Subtitles فيه رقمي 5، والرقم 1 والرقم 0، ورقمي 7. لكنّي لم أستطع تذكر ترتيبها الصحيح.
    Ich habe sie Montag geordnet. Open Subtitles يقول أن هناك امر ما بحقيبتك لقد تأكدت من ترتيبها يوم الاثنين
    Er geht ins Kino Texas, vielleicht der vereinbarte Treffpunkt. Open Subtitles يذهب إلى مسرح تكساس ربما نقطة التقاء تم ترتيبها مسبقا
    So landeten beispielsweise brasilianische Schüler im Jahr 2003 bei Tests, welche die OECD durchführte, im Bereich Mathematik auf den letzten Platz einer Rangliste von 40 Ländern. Mexiko belegte Rang 37 und als bestplatziertes lateinamerikanisches Land lag Uruguay an 35. Stelle. News-Commentary على سبيل المثال، وجدت الاختبارات التي أجريت بمعرفة منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية في عام 2003 أن الطلبة البرازيليين قد احتلوا المرتبة الأخيرة في الرياضيات من بين أربعين دولة. وفي نفس الاختبارات جاءت المكسيك في المرتبة السابعة والثلاثين، بينما جاءت أوروجواي، التي كان ترتيبها الأعلى بين دول أميركا اللاتينية، في المرتبة الخامسة والثلاثين.
    Niemand ist sich darueber bewusst, dass erst alle bekannten Dinge neu definiert werden muessen, damit alles was bereits bekannt ist eine neue Ordnung finden kann. Open Subtitles لا أحد واعي بأنه أولاً, الأشياء السابقة يجب ترتيبها ثم ماهو معروف أصلاً يوضع في شكل منظم
    Ja, aber wenn es die gäbe, würdest du der immer hinterherrennen und alles nochmal neu machen. Open Subtitles حتى ولو إخترعوها فستكونين متخلفة عنا كثيرا وستعيدين ترتيبها مره أخرى
    Frisch zerstückelt, verstümmelt und neu zusammengesetzt. Open Subtitles مُقطعة الأوصال حديثاً ، مُشوهة ومُعاد ترتيبها
    Bitte, reinigen Sie die Knochen und ordnen Sie sie neu. Open Subtitles رجاءا نظفي العظام واحرصي على اعادة ترتيبها
    Er hat jeder Sünde einen Buchstaben zugeordnet... und dann ihre Reihenfolge geändert. Open Subtitles لقد أرسل حرف كل خطيئة وثم غيّر ترتيبها.
    - In anderer Reihenfolge heißt es... Open Subtitles ... نقوم بأعادة ترتيبها , و تلفظها
    Die Zukunft ist ein Puzzle aus vielen Teilen, die geordnet werden müssen. Open Subtitles المستقبل لغز ... بأجزاء كثيرة يجب ترتيبها
    Sie wird mit Ihnen in die 60. Etage hinken, wo Sie 30 Jahre an Akten finden werden, die seit der Reagan-Regierung nicht mehr geordnet wurden. Open Subtitles ستذهبُ بك إلى الطابق الستون والذي ستعثر به على ملفاتِ منذ ثلاثين سنة لم يتمّ ترتيبها منذ إدارةِ (ريغان).
    Dein geheimer Verehrer benutzt das vorher vereinbarte Zeichen: Open Subtitles المعجب السرّي يستخدم إشارة تمّ ترتيبها مسبقاً
    Im Durchschnitt liegen Schwellenländer in der Rangliste weiter hinten als Industrieländer, doch einige Schwellenmärkte – wie Marokko, Indien, Brasilien, Saudi Arabien und China – haben sich seit Mitte der 1990er Jahre deutlich verbessert. Heute sind die Schwellenländer für 38 Prozent des globalen Austauschs verantwortlich, wobei dies einer Verdreifachung ihres Anteils im Jahr 1990 entspricht. News-Commentary وفي المتوسط، تحتل اقتصادات الأسواق الناشئة مراتب أدنى من الاقتصادات المتقدمة، ولكن العديد من اقتصادات الأسواق الناشئة ــ بما في ذلك المغرب والهند والبرازيل والمملكة العربية السعودية والصين ــ نجحت في تحسين ترتيبها بشكل كبير منذ منتصف تسعينيات القرن العشرين. واليوم تمثل الأسواق الناشئة نحو 38% من التدفقات العالمية، وهذا يعادل ثلاثة أضعاف حصتها في عام 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more