"ترث" - Translation from Arabic to German

    • erben
        
    • erbt
        
    • erbst
        
    • geerbt
        
    • verinnerlicht
        
    Wissen Sie, vor 200 Jahren... hätte meine Familie den englischen Thron erben sollen... sie wurde aber übergangen. Open Subtitles انظر منذو 200 عام انقضت كان على عائلتي ان ترث عرش انجلترا الكنهم القوة جانباً
    Die Sanftmütigen erben vielleicht ein Vermögen, wenn ein Verwandter stirbt. Open Subtitles يمكنك أن تجعلها ترث عندما تموت و لكنك لن تحصل على الأرض
    Das heißt, es soll die Gesamtheit meines Vermögens erben. Open Subtitles وجعله بلدي الوريث. وهو ما يعني أنها لن ترث ثروة بلدي كامل.
    Ihre Tochter, Flora Ackroyd, erbt eine Summe von 20.000 Pfund. Open Subtitles بينما إبنتها "فلورا آكرويد" ترث عشرين ألف جنية استرليني فوراً
    Sie erbt einen Riesenhaufen Geld. Sie ist saniert. Open Subtitles سوف ترث الكثير من المال , سوف تكون بخير
    Wir werden die Dinge so regeln, dass du meine Ansprüche erbst, falls ich sterbe. Open Subtitles ما سنفعله هو أن نسوي الأمور كي ترث حق الإنتفاع بأموالي إذا مت
    Es wäre auch zu Schade, wenn sie dein Äußeres geerbt hätte, nicht wahr? Open Subtitles نحن لا نريدها ترث منظرك، الآن، أليس كذلك؟
    Ich glaube, dass Sie nicht nur erben wollen, weil es keiner überprüft hat. Open Subtitles سأقدم لك مجاملة بأني لا أعتقد أنك ترغب أن ترث فقط لأن لا أحد تحقق بشكل صحيح
    Weil du meinen Misserfolg erben wirst, sollte ich nicht erfolgreich sein, und das würde ich keinem wünschen. Open Subtitles لأنك سوف ترث فشلي لو لم تنجح، وأنا لن ترغب في أن على أي شخص.
    Ich denke sogar, dass Körpergröße der entscheidende Faktor ist – wie groß Sie sind, wenn Sie einen freien Lebensraum durch eine Naturkatastrophe erben. TED في الواقع، أعتقد أن العامل الأهم هو حجم الجسد -- الحجم الذي أنت عليه عندما ترث نظاما بيئيا فارغا بسبب أي كارثة طبيعية.
    Erst dann kannst du seine Macht erben. Open Subtitles انها فقط حتى يمكنك أن ترث قدراته
    Der Vertrag ist nicht anzufechten. Sie kann nicht erben. Open Subtitles الميراث غير قابل للتجزأة، "ماري" لايمكنها أن ترث
    Sicherlich werdet ihr seine kriegerischen Gaben erben. Open Subtitles بالتأكيد سوف ترث مواهبه الحربية.
    "Baby-rettendes Genie erbt milliardenschweres McIntyre-Vermögen" Open Subtitles العبقرية التي أنقذت طفلاً ترث مليار " دولار من أموال عائلة " ماكينتاير
    Wer schuldet und stirbt, dessen Familie erbt die Schulden. Open Subtitles عندما يموت شخص ، ترث عائلته الموت ايضاً...
    Ich hoffe, eure Tochter erbt von dir... Einfach alles. Open Subtitles آمل أن ترث ابنتك أمها في كلّ شيء
    Er versuchte, dich von seiner Tochter fern zu halten, aber sie erbt 'ne Million, also bist du hier eingezogen. Open Subtitles يا ل " رودى لينيكار " المسكين ، لقد فعل ما بوسعه ليبقيك بعيداً عن ابنته لكنها سوف ترث مليوناً من الدولارات لهذا السبب جئت بها للإقامة هنا
    Charlotte erbt nur, weil dich alle für tot halten. Open Subtitles لكن (تشارلوت) ترث لأن الجميع يحسبك ميتة.
    Heute verstehen Wissenschaftler, wie du Eigenschaften von deinen Eltern erbst. TED يعرف العلماء هذه الأيام كيف ترث خصائصك من والديك
    Wenn du erbst, kannst du das Geld zurückgeben. Open Subtitles عندما ترث يمكنك أن تعيد لنا كل مالنا
    Sie sind doch nicht wirklich sauer, weil Sie die Hütte nicht geerbt haben. Open Subtitles هل حقا انت منزعج لأنك لم ترث هذه القطعة البالية؟
    Man kann nur Rudelführer sein, wenn man das Fleisch verinnerlicht. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتصبح قائد القطيع، هي بأن ترث اللحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more