"ترجعي" - Translation from Arabic to German

    • du
        
    • wieder
        
    • zurück
        
    • dich
        
    Bleib frei. Bei mir in meinem Wohnwagen kannst du wieder zur Katze werden. Open Subtitles إبق حرة، عندي بيت متنقل قديم هناك يمكنك أن ترجعي قطة ثانية
    Ich krieg's Kotzen, wenn ich daran denke, dass du ihn vögelst. Open Subtitles أنا لا يُعجبني حقيقة أنكِ ترجعي إلي المنزل وتقومي بمضاجعته
    Ich meine, dass du wie ein richtiges menschliches Wesen vorbeikommen sollst. Open Subtitles أنا أعني من أجل أن ترجعي . مثل إنسان حقيقي
    Gehen Sie doch wieder ins Haus. Wir wollen keinen Ärger. Open Subtitles لماذا لا ترجعي للمنزل الآن نحن لا نرغب في المتاعب
    Das wollte ich schon immer mal tun. Gehen Sie einen Schritt zurück. Open Subtitles لطالما وددت أن أفعل هذا هل يمكنك أن ترجعي للخلف؟
    Leider war die weite Reise umsonst. Wie gesagt... du erinnerst dich doch? Open Subtitles ولكن كما قلتِ لكي من قبل ينبغي أن ترجعي فباتشا ليس هنا
    du bist mehr als nur willkommen, wenn du nach Hause zurückkehrst und wieder meine Tochter bist. Jederzeit. Open Subtitles أنت أكثر من مرحب بكِ لكي ترجعي الى البيت و تصبحي أبنتي مرة أخرى في أي وقت.
    Ich gehe in die Matrix zurück. Ich will, dass du mitkommst. Open Subtitles أنا سارجع إلى الماتركس وأريدك أن ترجعي معي
    Runter von meinem Besitz, sofort. Und mein Besitz schließt auch die ganze Straße auf dem Hügel mit ein. du musst wieder in die Stadt. Open Subtitles ابتعد عن ممتلكاتي الان يجب ان ترجعي الي المدينة
    Als du einige Stunden lang nicht weg warst... vermuteten wir, dass etwas schief gegangen sein könnte. Open Subtitles عندما لم ترجعي لعدة ساعات بدأنا نشك في حدوث شيء ما خطأ
    du gehst da nicht wieder rein, der Raum ist abgedichtet, willst du, dass die Parasiten mit dir rauskommen? Open Subtitles لن ترجعي إلى هناك إنه مغلق تماما أنت فقط تذهبين لتجلبي تلك الحشرات إلى هنا معك
    Sie sagte, du wärst nach der ersten Sitzung nicht mehr gekommen. Wieso nicht? Open Subtitles بأنك لم ترجعي إليها منذ الجلسة الأولى ..
    Ich würde gerne wieder zurückgehen und die wieder die Person sein, aber Wir können zurück. Open Subtitles احب ان ارجع و اصبح ذلك الشخص مره اخرى ولكن لا تستطيعي ان ترجعي للخلف
    2 Eimer voll, sonst brauchst du gar nicht wieder reinkommen. Open Subtitles وتحلبين من سطلين أُريد وأنا حليب ترجعي لا أَو البيت إلى
    Komm doch zurück, wenn dir Haare am Sack wachsen dann reden wir darüber. Open Subtitles لماذا لا ترجعي عندما ينمو شعر عانتك و قتها سَنَتحدّثُ عنه.
    Auch wenn ich begeistert wäre, dich in deinem alten Job wiederzuhaben. Open Subtitles على الرغم من أني سأصبح سعيداً لأن ترجعي لمكتبكِ السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more