Wir haben sie gemietet, um das Haus einladender und gemütlicher zu machen. | Open Subtitles | لقد قمنا بإستئجاره لنجعل المنزل أكثر راحة و ترحيبا |
Ist so eine Inszenierungs-Sache, macht den Raum einladender. | Open Subtitles | انه مجرد ديكور يجعل المكان اكثر ترحيبا بالاشخاص |
Ein herzliches willkommen von Monsieur Bob, Madame Wilhemina. | Open Subtitles | لقد كان ترحيبا حارا من بوب ,مدام ويلمينا |
Die Euch ergebenen Geistlichen der Kirche von England Eurer Majestät... und der Adel und die treuen Edelmänner Yorks... heißen Euch herzlich willkommen. | Open Subtitles | رجال الدين في المكرسون لجلالتك في كنيسة انجلترا والنبلاء و سادة يورك الموالون يرحبون بكم ترحيبا حارا |
Szene Nummer eins: „They gave us a hearty welcome.“ („Sie hießen uns herzlich willkommen.") | TED | المشهد الأول: "رحبوا بنا ترحيبا ًحاراً" |
Ich bin Dr. Miranda Bailey, Chefärztin der Chirurgie, und ich möchte die Pressevertreter hier und heute ganz herzlich willkommen heißen. | Open Subtitles | أنا (د.ميراندا بايلي)، رئيسة الجراحة و أود أن أرحب ترحيبا حار بالأعضاء الصحفيين هنا اليوم |
Ich weiß, dass Rachel dir die Einführung gegeben hat, aber ich wollte dich nochmal besonders willkommen heißen. | Open Subtitles | ...أعلم بأنّك حصلت على توجيهات من (رايتشل) ، لكن أردت أن أعطيك ترحيبا خاصاً من قبلي |
Wir sollten Joe angemessen willkommen heißen. | Open Subtitles | يجب أن نعطي (جو) ترحيبا المناسبة. |
So heiß als einen Fremden es willkommen. | Open Subtitles | امنحوه ترحيبا |